Side by side
James 5
WEB
World English Bible · 2000
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.
1Go, now, ye rich! weep, howling over your miseries that are coming upon <FI>you<Fi> ;
2Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten.
2your riches have rotted, and your garments have become moth-eaten;
3Your gold and your silver are rusted; and their rust shall be for a testimony against you, and shall eat your flesh as fire. Ye have laid up your treasure in the last days.
3your gold and silver have rotted, and the rust of them for a testimony shall be to you, and shall eat your flesh as fire. Ye made treasure in the last days!
4Behold, the hire of the laborers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.
4lo, the reward of the workmen, of those who in-gathered your fields, which hath been fraudulently kept back by you--doth cry out, and the exclamations of those who did reap into the ears of the Lord of Sabaoth have entered;
5Ye have lived delicately on the earth, and taken your pleasure; ye have nourished your hearts in a day of slaughter.
5ye did live in luxury upon the earth, and were wanton; ye did nourish your hearts, as in a day of slaughter;
6Ye have condemned, ye have killed the righteous one; he doth not resist you.
6ye did condemn--ye did murder the righteous one, he doth not resist you.
7Be patient therefore, brethren, until the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receive the early and latter rain.
7Be patient, then, brethren, till the presence of the Lord; lo, the husbandman doth expect the precious fruit of the earth, being patient for it, till he may receive rain--early and latter;
8Be ye also patient; establish your hearts: for the coming of the Lord is at hand.
8be patient, ye also; establish your hearts, because the presence of the Lord hath drawn nigh;
9Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors.
9murmur not against one another, brethren, that ye may not be condemned; lo, the Judge before the door hath stood.
10Take, brethren, for an example of suffering and of patience, the prophets who spake in the name of the Lord.
10An example take ye of the suffering of evil, my brethren, and of the patience, the prophets who did speak in the name of the Lord;
11Behold, we call them blessed that endured: ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord, how that the Lord is full of pity, and merciful.
11lo, we call happy those who are enduring; the endurance of Job ye heard of, and the end of the Lord ye have seen, that very compassionate is the Lord, and pitying.
12But above all things, my brethren, swear not, neither by the heaven, nor by the earth, nor by any other oath: but let your yea be yea, and your nay, nay; that ye fall not under judgment.
12And before all things, my brethren, do not swear, neither by the heaven, neither by the earth, neither by any other oath, and let your Yes be Yes, and the No, No; that under judgment ye may not fall.
13Is any among you suffering? let him pray. Is any cheerful? let him sing praise.
13Doth any one suffer evil among you? let him pray; is any of good cheer? let him sing psalms;
14Is any among you sick? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord:
14is any infirm among you? let him call for the elders of the assembly, and let them pray over him, having anointed him with oil, in the name of the Lord,
15and the prayer of faith shall save him that is sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, it shall be forgiven him.
15and the prayer of the faith shall save the distressed one, and the Lord shall raise him up, and if sins he may have committed, they shall be forgiven to him.
16Confess therefore your sins one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The supplication of a righteous man availeth much in its working.
16Be confessing to one another the trespasses, and be praying for one another, that ye may be healed; very strong is a working supplication of a righteous man;
17Elijah was a man of like passions with us, and he prayed fervently that it might not rain; and it rained not on the earth for three years and six months.
17Elijah was a man like affected as we, and with prayer he did pray--not to rain, and it did not rain upon the land three years and six months;
18And he prayed again; and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
18and again he did pray, and the heaven did give rain, and the land did bring forth her fruit.