Side by side

James 4

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DBY

Darby Bible · 1890

1Whence <FI>are<Fi> wars and fightings among you? not thence--out of your passions, that are as soldiers in your members?

1Whence [come] wars and whence fightings among you? [Is it] not thence, — from your pleasures, which war in your members?

2ye desire, and ye have not; ye murder, and are zealous, and are not able to attain; ye fight and war, and ye have not, because of your not asking;

2Ye lust and have not: ye kill and are full of envy, and cannot obtain; ye fight and war; ye have not because ye ask not.

3ye ask, and ye receive not, because evilly ye ask, that in your pleasures ye may spend <FI>it<Fi> .

3Ye ask and receive not, because ye ask evilly, that ye may consume [it] in your pleasures.

4Adulterers and adulteresses! have ye not known that friendship of the world is enmity with God? whoever, then, may counsel to be a friend of the world, an enemy of God he is set.

4Adulteresses, know ye not that friendship with the world is enmity withGod? Whoever therefore is minded to be [the] friend of the world is constituted enemy ofGod.

5Do ye think that emptily the Writing saith, `To envy earnestly desireth the spirit that did dwell in us,'

5Think ye that the scripture speaks in vain? Does the Spirit which has taken his abode in us desire enviously?

6and greater grace he doth give, wherefore he saith, `God against proud ones doth set Himself up, and to lowly ones He doth give grace?'

6But he gives more grace. Wherefore he says,God sets himself against [the] proud, but gives grace to [the] lowly.

7be subject, then, to God; stand up against the devil, and he will flee from you;

7Subject yourselves therefore toGod. Resist the devil, and he will flee from you.

8draw nigh to God, and He will draw nigh to you; cleanse hands, ye sinners! and purify hearts, ye two-souled!

8Draw near toGod, and he will draw near to you. Cleanse [your] hands, sinners, and purify [your] hearts, ye double-minded.

9be exceeding afflicted, and mourn, and weep, let your laughter to mourning be turned, and the joy to heaviness;

9Be wretched, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and [your] joy to heaviness.

10be made low before the Lord, and He shall exalt you.

10Humble yourselves before [the] Lord, and he shall exalt you.

11Speak not one against another, brethren; he who is speaking against a brother, and is judging his brother, doth speak against law, and doth judge law, and if law thou dost judge, thou art not a doer of law but a judge;

11Speak not against one another, brethren. He that speaks against [his] brother, or judges his brother, speaks against [the] law and judges [the] law. But if thou judgest [the] law, thou art not doer of [the] law, but judge.

12one is the lawgiver, who is able to save and to destroy; thou--who art thou that dost judge the other?

12One is the lawgiver and judge, who is able to save and to destroy: but who art thou who judgest thy neighbour?

13Go, now, ye who are saying, `To-day and to-morrow we will go on to such a city, and will pass there one year, and traffic, and make gain;'

13Go to now, ye who say, To-day or to-morrow will we go into such a city and spend a year there, and traffic and make gain,

14who do not know the thing of the morrow; for what is your life? for it is a vapour that is appearing for a little, and then is vanishing;

14ye who do not know what will be on the morrow, ([for] what [is] your life? It is even a vapour, appearing for a little while, and then disappearing,)

15instead of your saying, `If the Lord may will, we shall live, and do this or that;'

15instead of your saying, If the Lord should [so] will and we should live, we will also do this or that.

16and now ye glory in your pride; all such glorying is evil;

16But now ye glory in your vauntings: all such glorying is evil.

17to him, then, knowing to do good, and not doing, sin it is to him.

17To him therefore who knows how to do good, and does it not, to him it is sin.