Side by side

Isaiah 33

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

ASV

American Standard Version · 1901

DBY

Darby Bible · 1890

1Woe to thee that destroyest, and thou wast not destroyed; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! When thou hast ceased to destroy, thou shalt be destroyed; and when thou hast made an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with thee.

1Woe to thee that destroyest, and thou wast not destroyed; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! When thou hast ceased to destroy, thou shalt be destroyed; and when thou hast made an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with thee.

1Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and that dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! When thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; when thou shalt make an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with thee.

2O Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

2O Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

2Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be their arm every morning, yea, our salvation in the time of trouble.

3At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered.

3At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered.

3At the noise of the tumult the peoples fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.

4And your spoil shall be gathered as the caterpillar gathereth: as locusts leap shall men leap upon it.

4And your spoil shall be gathered as the caterpillar gathereth: as locusts leap shall men leap upon it.

4And your spoil shall be gathered [like] the gathering of the caterpillar: as the running of locusts shall they run upon it.

5Jehovah is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with justice and righteousness.

5Jehovah is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with justice and righteousness.

5Jehovah is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with justice and righteousness;

6And there shall be stability in thy times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of Jehovah is thy treasure.

6And there shall be stability in thy times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of Jehovah is thy treasure.

6and he shall be the stability of thy times, the riches of salvation, wisdom and knowledge: the fear of Jehovah shall be your treasure.

7Behold, their valiant ones cry without; the ambassadors of peace weep bitterly.

7Behold, their valiant ones cry without; the ambassadors of peace weep bitterly.

7Behold, their valiant ones cry without; the messengers of peace weep bitterly.

8The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: the enemy hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth not man.

8The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: the enemy hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth not man.

8The highways are desolate, the wayfaring man ceaseth. He hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.

9The land mourneth and languisheth; Lebanon is confounded and withereth away; Sharon is like a desert; and Bashan and Carmel shake off their leaves.

9The land mourneth and languisheth; Lebanon is confounded and withereth away; Sharon is like a desert; and Bashan and Carmel shake off their leaves.

9The land mourneth, it languisheth; Lebanon is ashamed, is withered; the Sharon is become as a desert, and Bashan and Carmel are stripped.

10Now will I arise, saith Jehovah; now will I lift up myself; now will I be exalted.

10Now will I arise, saith Jehovah; now will I lift up myself; now will I be exalted.

10Now will I arise, saith Jehovah; now will I be exalted, now will I lift up myself.

11Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.

11Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.

11Ye shall conceive dry grass, ye shall bring forth stubble: your breath shall devour you [as] fire.

12And the peoples shall be as the burnings of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.

12And the peoples shall be as the burnings of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.

12And the peoples shall be [as] burnings of lime, [as] thorns cut up shall they be burned in the fire.

13Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.

13Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.

13Hear, ye that are far off, what I have done; and ye that are near, acknowledge my might.

14The sinners in Zion are afraid; trembling hath seized the godless ones: Who among us can dwell with the devouring fire? who among us can dwell with everlasting burnings?

14The sinners in Zion are afraid; trembling hath seized the godless ones: Who among us can dwell with the devouring fire? who among us can dwell with everlasting burnings?

14The sinners in Zion are afraid; trembling hath surprised the hypocrites: Who among us shall dwell with the consuming fire? who among us shall dwell with everlasting flames?

15He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from taking a bribe, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from looking upon evil:

15He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from taking a bribe, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from looking upon evil:

15— He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from taking hold of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil:

16He shall dwell on high; his place of defence shall be the munitions of rocks; his bread shall be given him; his waters shall be sure.

16He shall dwell on high; his place of defence shall be the munitions of rocks; his bread shall be given him; his waters shall be sure.

16he shall dwell on high, the fortresses of the rocks shall be his high retreat; bread shall be given him, his water shall be sure.

17Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold a land that reacheth afar.

17Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold a land that reacheth afar.

17Thine eyes shall see the King in his beauty; they shall behold the land that is far off.

18Thy heart shall muse on the terror: Where is he that counted, where is he that weighed the tribute? where is he that counted the towers?

18Thy heart shall muse on the terror: Where is he that counted, where is he that weighed the tribute? where is he that counted the towers?

18Thy heart shall meditate on terror: Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?

19Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand.

19Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand.

19Thou shalt no more see the fierce people, a people of a deeper speech than thou canst comprehend, of a stammering tongue that cannot be understood.

20Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tent that shall not be removed, the stakes whereof shall never be plucked up, neither shall any of the cords thereof be broken.

20Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tent that shall not be removed, the stakes whereof shall never be plucked up, neither shall any of the cords thereof be broken.

20Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tent that shall not be removed, the stakes whereof shall never be pulled up, neither shall any of its cords be broken;

21But there Jehovah will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

21But there Jehovah will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

21but there Jehovah is unto us glorious, — a place of rivers, of broad streams: no galley with oars shall go there, neither shall gallant ship pass thereby.

22For Jehovah is our judge, Jehovah is our lawgiver, Jehovah is our king; he will save us.

22For Jehovah is our judge, Jehovah is our lawgiver, Jehovah is our king; he will save us.

22For Jehovah is our judge, Jehovah, our lawgiver, Jehovah, our king: he will save us.

23Thy tacklings are loosed; they could not strengthen the foot of their mast, they could not spread the sail: then was the prey of a great spoil divided; the lame took the prey.

23Thy tacklings are loosed; they could not strengthen the foot of their mast, they could not spread the sail: then was the prey of a great spoil divided; the lame took the prey.

23Thy tacklings are loosed; they strengthen not the socket of their mast, they cannot spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.

24And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.

24And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.

24And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven [their] iniquity.