Side by side
Isaiah 22
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
BBE
Bible in Basic English · 1949
1The burden of the Valley of Vision. What--to thee, now, that thou hast gone up, All of thee--to the roofs?
1The burden of the valley of vision. What aileth thee also, that thou too art wholly gone up to the housetops?
1The word about the valley of vision. Why have all your people gone up to the house-tops?
2Full of stirs--a noisy city--an exulting city, Thy pierced are not pierced of the sword, Nor dead in battle.
2Full of clamour, a populous city, a joyous city: thy slain are not slain by the sword, nor dead in battle.
2You, who are full of loud voices, a town of outcries, given up to joy; your dead men have not been put to the sword, or come to their death in war.
3All thy rulers fled together from the bow, Bound have been all found of thee, They have been kept bound together, Afar off they have fled.
3All the princes are fled together, and are bound hard: all that were found, are bound together, they are fled far off.
3All your rulers ... have gone in flight; all your strong ones have gone far away.
4Therefore I said, `Look ye from me, I am bitter in my weeping, Haste not to comfort me, For the destruction of the daughter of my people.'
4Therefore have I said: Depart from me, I will weep bitterly: labour not to comfort me, for the devastation of the daughter of my people.
4For this cause I have said, Let your eyes be turned away from me in my bitter weeping; I will not be comforted for the wasting of the daughter of my people.
5For a day of noise, and of treading down, And of perplexity, <FI>is<Fi> to the Lord, Jehovah of Hosts, In the valley of vision, digging down a wall, And crying unto the mountain.
5For it is a day of slaughter and of treading down, and of weeping to the Lord the God of hosts in the valley of vision, searching the wall, and magnificent upon the mountain.
5For it is a day of trouble and of crushing down and of destruction from the Lord, the Lord of armies, in the valley of vision; ...
6And Elam hath borne a quiver, In a chariot of men--horsemen, And Kir hath exposed a shield.
6And Elam took the quiver, the chariot of the horseman, and the shield was taken down from the wall.
6And Elam was armed with arrows, and Aram came on horseback; and the breastplate of Kir was uncovered.
7And it cometh to pass, The choice of thy valleys have been full of chariots, And the horsemen place themselves diligently at the gate.
7And thy choice valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall place themselves in the gate.
7And your most fertile valleys were full of war-carriages, and the horsemen took up their positions in front of the town.
8And one removeth the covering of Judah, And thou lookest in that day Unto the armour of the house of the forest,
8And the covering of Juda shall be discovered, and thou shalt see in that day the armoury of the house of the forest.
8He took away the cover of Judah; and in that day you were looking with care at the store of arms in the house of the woods.
9And the breaches of the city of David ye have seen, For they have become many, And ye gather the waters of the lower pool,
9And you shall see the breaches of the city of David, that they are many: and you have gathered together the waters of the lower pool,
9And you saw all the broken places in the wall of the town of David: and you got together the waters of the lower pool.
10And the houses of Jerusalem ye did number, And ye break down the houses to fence the wall.
10And have numbered the houses of Jerusalem, and broken down houses to fortify the wall.
10And you had the houses of Jerusalem numbered, pulling down the houses to make the wall stronger.
11And a ditch ye made between the two walls, For the waters of the old pool, And ye have not looked unto its Maker, And its Framer of old ye have not seen.
11And you made a ditch between the two walls for the water of the old pool: and you have not looked up to the maker thereof, nor regarded him even at a distance, that wrought it long ago.
11And you made a place between the two walls for storing the waters of the old pool: but you gave no thought to him who had done this, and were not looking to him by whom it had been purposed long before.
12And call doth the Lord, Jehovah of Hosts, In that day, to weeping and to lamentation, And to baldness and to girding on of sackcloth,
12And the Lord, the God of hosts, in that day shall call to weeping, and to mourning, to baldness, and to girding with sackcloth:
12And in that day the Lord, the Lord of armies, was looking for weeping, and cries of sorrow, cutting off of the hair, and putting on the clothing of grief:
13And lo, joy and gladness, slaying of oxen, And slaughtering of sheep, Eating of flesh, and drinking of wine, Eat and drink, for to-morrow we die.
13And behold joy and gladness, killing calves, and slaying rams, eating flesh, and drinking wine: Let us eat and drink; for to morrow we shall die.
13But in place of these there was joy and delight, oxen and sheep were being made ready for food, there was feasting and drinking: men said, Now is the time for food and wine, for tomorrow death comes.
14And revealed it hath been in mine ears, <FI>By<Fi> Jehovah of Hosts: Not pardoned is this iniquity to you, Till ye die, said the Lord, Jehovah of Hosts.
14And the voice of the Lord of hosts was revealed in my ears: Surely this iniquity shall not be forgiven you till you die, saith the Lord God of hosts.
14And the Lord of armies said to me secretly, Truly, this sin will not be taken from you till your death, says the Lord, the Lord of armies.
15Thus said the Lord, Jehovah of Hosts: `Go, enter in unto this steward, Unto Shebna, who <FI>is<Fi> over the house:
15Thus saith the Lord God of hosts: Go, get thee in to him that dwelleth in the tabernacle, to Sobna who is over the temple: and thou shalt say to him:
15The Lord, the Lord of armies, says, Go to this person in authority, this Shebna, who is over the house; who has made himself a resting-place on high, cutting out a place for himself in the rock, and say,
16What--to thee here? And who--to thee here? That thou hast hewn out to thee here--a sepulchre? Hewing on high his sepulchre, Graving in a rock a dwelling for himself.
16What dost thou here, or as if thou wert somebody here? for thou hast hewed thee out a sepulchre here, thou hast hewed out a monument carefully in a high place, a dwelling for thyself in a rock.
16Who are you, and by what right have you made for yourself a resting-place here?
17Lo, Jehovah is casting thee up and down, A casting up and down, O mighty one,
17Behold the Lord will cause thee to be carried away, as a cock is carried away, and he will lift thee up as a garment.
17See, O strong man, the Lord will send you violently away, gripping you with force,
18And thy coverer covering, wrapping round, Wrappeth thee round, O babbler, On a land broad of sides--there thou diest, And there the chariots of thine honour <FI>Are<Fi> the shame of the house of thy lord.
18He will crown thee with a crown of tribulation, he will toss thee like a ball into a large and spacious country: there shalt thou die, and there shall the chariot of thy glory be, the shame of the house of thy Lord.
18Twisting you round and round like a ball he will send you out into a wide country: there you will come to your end, and there will be the carriages of your pride, O shame of your lord's house!
19And I have thrust thee from thy station, And from thine office he throweth thee down.
19And I will drive thee out from thy station, and depose thee from thy ministry.
19And I will have you forced out of your place of authority, and pulled down from your position.
20And it hath come to pass, in that day, That I have called to my servant, To Eliakim son of Hilkiah.
20And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliacim the son of Helcias,
20And in that day I will send for my servant, Eliakim, the son of Hilkiah:
21And I have clothed him with thy coat, And with thy girdle I strengthen him, And thy garment I give into his hand, And he hath been for a father to the inhabitant of Jerusalem, And to the house of Judah.
21And I will clothe him with thy robe, and will strengthen him with thy girdle, and will give thy power into his hand: and he shall be as a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Juda.
21And I will put your robe on him, and put your band about him, and I will give your authority into his hand: and he will be a father to the men of Jerusalem, and to the family of Judah.
22And I have placed the key Of the house of David on his shoulder, And he hath opened, and none is shutting, And hath shut, and none is opening.
22And I will lay the key of the house of David upon his shoulder: and he shall open, and none shall shut: and he shall shut, and none shall open.
22And I will give the key of the family of David into his care; and what he keeps open will be shut by no one, and what he keeps shut no one will make open.
23And I have fixed him a nail in a stedfast place, And he hath been for a throne of honour To the house of his father.
23And I will fasten him as a peg in a sure place, and he shall be for a throne of glory to the house of his father.
23And I will put him like a nail in a safe place; and he will be for a seat of glory to his father's family.
24And they have hanged on him All the honour of the house of his father, The offspring and the issue, All vessels of small quality, From vessels of basins to all vessels of flagons.
24And they shall hang upon him all the glory of his father's house, divers kinds of vessels, every little vessel, from the vessels of cups even to every instrument of music.
24And all the glory of his father's family will be hanging on him, all their offspring, every small vessel, even the cups and the basins.
25In that day--an affirmation of Jehovah of Hosts, Moved is the nail that is fixed In a stedfast place, Yea, it hath been cut down, and hath fallen, And cut off hath been the burden that <FI>is<Fi> on it, For Jehovah hath spoken!'
25In that day, saith the Lord of hosts, shall the peg be removed, that was fastened in the sure place: and it shall be broken and shall fall: and that which hung thereon, shall perish, because the Lord hath spoken it.
25In that day, says the Lord of armies, will the nail fixed in a safe place give way; and it will be cut down, and in its fall the weight hanging on it will be cut off, for the Lord has said it.