Side by side
Hosea 8
WEB
World English Bible · 2000
DBY
Darby Bible · 1890
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1Setthe trumpet to thy mouth. As an eagle he cometh against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
1Set the trumpet to thy mouth. [He cometh] as an eagle against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and rebelled against my law.
1Let there be a trumpet in thy throat like an eagle upon the house of the Lord: because they have transgressed my covenant, and have violated my law.
2They shall cry unto me, My God, we Israel know thee.
2They shall cry unto me, MyGod, we know thee; [we], Israel.
2They shall call upon me: O my God, we, Israel, know thee.
3Israel hath cast off that which is good: the enemy shall pursue him.
3Israel hath cast off good: the enemy shall pursue him.
3Israel hath cast off the thing that is good, the enemy shall pursue him.
4They have set up kings, but not by me; they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
4They have set up kings, but not by me; they have made princes, and I knew it not; of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
4They have reigned, but not by me: they have been princes, and I knew not: of their silver and their gold they have made idols to themselves, that they might perish.
5He hath cast off thy calf, O Samaria; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?
5Thy calf, O Samaria, hath cast [thee] off; mine anger is kindled against them: how long will they be incapable of purity?
5Thy calf, O Samaria, is cast off, my wrath is kindled against them. How long will they be incapable of being cleansed?
6For from Israel is even this; the workman made it, and it is no God; yea, the calf of Samaria shall be broken in pieces.
6For from Israel is this also: — a workman made it, and it is noGod: for the calf of Samaria shall be [broken in] pieces.
6For itself also is the invention of Israel: a workman made it, and it is no god: for the calf of Samaria shall be turned to spiders' webs.
7For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind: he hath no standing grain; the blade shall yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.
7For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; should it sprout, it would yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.
7For they shall sow wind, and reap a whirlwind, there is no standing stalk in it, the bud shall yield no meal; and if it should yield, strangers shall eat it.
8Israel is swallowed up: now are they among the nations as a vessel wherein none delighteth.
8Israel is swallowed up: now are they become among the nations as a vessel wherein is no pleasure.
8Israel is swallowed up: now is he become among the nations like an unclean vessel.
9For they are gone up to Assyria, like a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
9For they are gone up [to] Assyria [as] a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
9For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath given gifts to his lovers.
10Yea, though they hire among the nations, now will I gather them; and they begin to be diminished by reason of the burden of the king of princes.
10Although they hire among the nations, now will I gather them, and they shall begin to be straitened under the burden of the king of princes.
10But even though they shall have hired the nations, now will I gather them together: and they shall rest a while from the burden of the king, and the princes.
11Because Ephraim hath multiplied altars for sinning, altars have been unto him for sinning.
11Because Ephraim hath multiplied altars to sin, altars shall be unto him to sin.
11Because Ephraim hath made many altars to sin: altars are become to him unto sin.
12I wrote for him the ten thousand things of my law; but they are counted as a strange thing.
12I have prescribed unto him the manifold things of my law: they are counted [as] a strange thing.
12I shall write to him my manifold laws, which have been accounted as foreign.
13As for the sacrifices of mine offerings, they sacrifice flesh and eat it; but Jehovah accepteth them not: now will he remember their iniquity, and visit their sins; they shall return to Egypt.
13They sacrifice flesh [for] the sacrifices of mine offerings, and eat it; Jehovah hath no delight in them. Now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
13They shall offer victims, they shall sacrifice flesh, and shall eat it, and the Lord will not receive them: now will he remember their iniquity, and will visit their sins: they shall return to Egypt.
14For Israel hath forgotten his Maker, and builded palaces; and Judah hath multiplied fortified cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the castles thereof.
14For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
14And Israel hath forgotten his Maker, and hath built temples: and Juda hath built many fenced cities: and I will send a fire upon his cities, and it shall devour the houses thereof.