Side by side
Hosea 4
YLT
Young's Literal Translation · 1862
KJV
King James Version · 1611
1`Hear a word of Jehovah, sons of Israel, For a strife <FI>is<Fi> to Jehovah with inhabitants of the land, For there is no truth, nor kindness, Nor knowledge of God, in the land,
1Hear the word of the Lord, ye children of Israel: for the Lord hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
2Swearing, and lying, and murdering, And stealing, and committing adultery--have increased, And blood against blood hath touched.
2By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.
3Therefore mourn doth the land, And weak is every dweller in it, With the beast of the field, And with the fowl of the heavens, And the fishes of the sea--they are removed.
3Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.
4Only, let no one strive, nor reprove a man, And thy people <FI>are<Fi> as those striving with a priest.
4Yet let no man strive, nor reprove another: for thy people are as they that strive with the priest.
5And thou hast stumbled in the day, And stumbled hath also a prophet with thee in the night, And I have cut off thy mother.
5Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.
6Cut off have been My people for lack of knowledge, Because thou knowledge hast rejected, I reject thee from being priest to Me, And thou forgettest the law of thy God, I forget thy sons, I also!
6My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.
7According to their abundance so they sinned against Me, Their honour into shame I change.
7As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.
8The sin of My people they do eat, And unto their iniquity lift up their soul.
8They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
9And it hath been, like people, like priest, And I have charged on it its ways, And its habitual doings I return to it.
9And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.
10And they have eaten, and are not satisfied, They have gone a-whoring, and increase not, For they have left off taking heed to Jehovah.
10For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the Lord.
11Whoredom, and wine, and new wine, take the heart,
11Whoredom and wine and new wine take away the heart.
12My people at its staff asketh and its rod declareth to it, For a spirit of whoredoms hath caused to err, And they go a-whoring from under their God.
12My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God.
13On tops of the mountains they do sacrifice, And on the hills they make perfume, Under oak, and poplar, and terebinth, For good <FI>is<Fi> its shade.
13They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.
14Therefore commit whoredom do your daughters, And your spouses commit adultery, I do not see after your daughters when they commit whoredom, And after your spouses when they commit adultery, For they with the harlots are separated, And with the whores they do sacrifice, A people that doth not understand kicketh.
14I will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people that doth not understand shall fall.
15Though a harlot thou <FI>art<Fi> , O Israel, Let not Judah become guilty, And come not ye in to Gilgal, nor go up to Beth-Aven, Nor swear ye, Jehovah liveth.
15Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Beth–aven, nor swear, The Lord liveth.
16For as a refractory heifer hath Israel turned aside, Now doth Jehovah feed them as a lamb in a large place.
16For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the Lord will feed them as a lamb in a large place.