Side by side
Hosea 12
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
KJV
King James Version · 1611
1Ephraim feedeth on the wind, and followeth the burning heat: all the day long he multiplied lies and desolation: and he hath made a covenant with the Assyrians, and carried oil into Egypt.
1Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
2Therefore there is a judgment of the Lord with Juda, and a visitation for Jacob: he will render to him according to his ways, and according to his devices.
2The Lord hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
3In the womb he supplanted his brother: and by his strength he had success with an angel.
3He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:
4And he prevailed over the angel, and was strengthened: he wept, and made supplication to him: he found him in Bethel, and there he spoke with us.
4Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Beth–el, and there he spake with us;
5Even the Lord God of hosts, the Lord is his memorial.
5Even the Lord God of hosts; the Lord is his memorial.
6Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and hope in thy God always.
6Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and wait on thy God continually.
7He is like Chanaan, there is a deceitful balance in his hand, he hath loved oppression.
7He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
8And Ephraim said: But yet I am become rich, I have found me an idol: all my labours shall not find me the iniquity that I have committed.
8And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
9And I that am the Lord thy God from the land of Egypt, will yet cause thee to dwell in tabernacles, as in the days of the feast.
9And I that am the Lord thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
10And I have spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and I have used similitudes by the ministry of the prophets.
10I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets.
11If Galaad be an idol, then in vain were they in Galgal offering sacrifices with bullocks: for their altars also are as heaps in the furrows of the field.
11Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
12Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and was a keeper for a wife.
12And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.