Side by side
Hosea 12
DBY
Darby Bible · 1890
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1Ephraim feedeth on wind, and pursueth after the east wind: all day long he multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
1Ephraim is enjoying wind, And is pursuing an east wind, All the day lying and spoiling he multiplieth, And a covenant with Asshur they make, And oil to Egypt is carried.
2Jehovah hath also a controversy with Judah, and he will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
2And a controversy hath Jehovah with Judah, To lay a charge on Jacob according to his ways, According to his doings He returneth to him.
3He took his brother by the heel in the womb, and in his strength he wrestled withGod.
3In the womb he took his brother by the heel, And by his strength he was a prince with God,
4Yea, he wrestled with the Angel, and prevailed; he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spoke with us,
4Yea, he is a prince unto the Messenger, And he overcometh <FI>by<Fi> weeping, And he maketh supplication to Him, At Bethel He doth find him, And there He doth speak with us,
5— even Jehovah, theGod of hosts, — Jehovah is his memorial.
5Even Jehovah, God of the Hosts, Jehovah <FI>is<Fi> His memorial.
6And thou, return unto thyGod: keep loving-kindness and judgment, and wait on thyGod continually.
6And thou, through thy God, dost turn, Kindness and judgment keep thou, And wait on thy God continually.
7[He is] a merchant, balances of deceit are in his hand; he loveth to oppress.
7Canaan! in his hand <FI>are<Fi> balances of deceit! To oppress he hath loved.
8And Ephraim saith, Nevertheless I am become rich, I have found me out substance; in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
8And Ephraim saith: `Surely I have become rich, I have found wealth for myself, All my labours--they find not against me iniquity that <FI>is<Fi> sin.'
9But I [that am] Jehovah thyGod from the land of Egypt will again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
9And I--Jehovah thy God from the land of Egypt, Again do I turn thee back into tents, As in the days of the appointed time.
10And I have spoken to the prophets, and I have multiplied visions, and by means of the prophets have I used similitudes.
10And I have spoken unto the prophets, And I have multiplied vision, And by the hand of the prophets I use similes.
11If Gilead is iniquity, surely they are but vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
11Surely Gilead <FI>is<Fi> iniquity, Only, vanity they have been, In Gilead bullocks they have sacrificed, Also their altars <FI>are<Fi> as heaps, on the furrows of a field.
12And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept [sheep].
12And Jacob doth flee to the country of Aram, And Israel doth serve for a wife, Yea, for a wife he hath kept watch.