Side by side
Hebrews 13
WEB
World English Bible · 2000
ASV
American Standard Version · 1901
DBY
Darby Bible · 1890
2Forget not to show love unto strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
2Forget not to show love unto strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
2Be not forgetful of hospitality; for by it some have unawares entertained angels.
3Remember them that are in bonds, as bound with them; them that are ill-treated, as being yourselves also in the body.
3Remember them that are in bonds, as bound with them; them that are ill-treated, as being yourselves also in the body.
3Remember prisoners, as bound with [them]; those that are evil-treated, as being yourselves also in [the] body.
4Let marriage be had in honor among all, and let the bed be undefiled: for fornicators and adulterers God will judge.
4Let marriage be had in honor among all, and let the bed be undefiled: for fornicators and adulterers God will judge.
4[Let] marriage [be held] every way in honour, and the bed [be] undefiled; for fornicators and adulterers willGod judge.
5Be ye free from the love of money; content with such things as ye have: for himself hath said, I will in no wise fail thee, neither will I in any wise forsake thee.
5Be ye free from the love of money; content with such things as ye have: for himself hath said, I will in no wise fail thee, neither will I in any wise forsake thee.
5[Let your] conversation [be] without love of money, satisfied with [your] present circumstances; for he has said, I will not leave thee, neither will I forsake thee.
6So that with good courage we say, The Lord is my helper; I will not fear: What shall man do unto me?
6So that with good courage we say, The Lord is my helper; I will not fear: What shall man do unto me?
6So that, taking courage, we may say, The Lord [is] my helper, and I will not be afraid: what will man do unto me?
7Remember them that had the rule over you, men that spake unto you the word of God; and considering the issue of their life, imitate their faith.
7Remember them that had the rule over you, men that spake unto you the word of God; and considering the issue of their life, imitate their faith.
7Remember your leaders who have spoken to you the word ofGod; and considering the issue of their conversation, imitate their faith.
8Jesus Christ is the same yesterday and to-day, yea and for ever.
8Jesus Christ is the same yesterday and to-day, yea and for ever.
8Jesus Christ [is] the same yesterday, and to-day, and to the ages [to come].
9Be not carried away by divers and strange teachings: for it is good that the heart be established by grace; not by meats, wherein they that occupied themselves were not profited.
9Be not carried away by divers and strange teachings: for it is good that the heart be established by grace; not by meats, wherein they that occupied themselves were not profited.
9Be not carried away with various and strange doctrines; for [it is] good that the heart be confirmed with grace, not meats; those who have walked in which have not been profited by [them].
10We have an altar, whereof they have no right to eat that serve the tabernacle.
10We have an altar, whereof they have no right to eat that serve the tabernacle.
10We have an altar of which they have no right to eat who serve the tabernacle;
11For the bodies of those beasts whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned without the camp.
11For the bodies of those beasts whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned without the camp.
11for of those beasts whose blood is carried [as sacrifices for sin] into the [holy of] holies by the high priest, of these the bodies are burned outside the camp.
12Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate.
12Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate.
12Wherefore also Jesus, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate:
13Let us therefore go forth unto him without the camp, bearing his reproach.
13Let us therefore go forth unto him without the camp, bearing his reproach.
13therefore let us go forth to him without the camp, bearing his reproach:
14For we have not here an abiding city, but we seek after the city which is to come.
14For we have not here an abiding city, but we seek after the city which is to come.
14for we have not here an abiding city, but we seek the coming one.
15Through him then let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which make confession to his name.
15Through him then let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which make confession to his name.
15By him therefore let us offer [the] sacrifice of praise continually toGod, that is, [the] fruit of [the] lips confessing his name.
16But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
16But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
16But of doing good and communicating [of your substance] be not forgetful, for with such sacrificesGod is well pleased.
17Obey them that have the rule over you, and submit to them: for they watch in behalf of your souls, as they that shall give account; that they may do this with joy, and not with grief: for this were unprofitable for you.
17Obey them that have the rule over you, and submit to them: for they watch in behalf of your souls, as they that shall give account; that they may do this with joy, and not with grief: for this were unprofitable for you.
17Obey your leaders, and be submissive; for they watch over your souls as those that shall give account; that they may do this with joy, and not groaning, for this [would be] unprofitable for you.
18Pray for us: for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.
18Pray for us: for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.
18Pray for us: for we persuade ourselves that we have a good conscience, in all things desirous to walk rightly.
19And I exhortyouthe more exceedingly to do this, that I may be restored to you the sooner.
19And I exhortyouthe more exceedingly to do this, that I may be restored to you the sooner.
19But I much more beseech [you] to do this, that I may the more quickly be restored to you.
20Now the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, even our Lord Jesus,
20Now the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, even our Lord Jesus,
20But theGod of peace, who brought again from among [the] dead our Lord Jesus, the great shepherd of the sheep, in [the power of the] blood of [the] eternal covenant,
21make you perfect in every good thing to do his will, working in us that which is well-pleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be the glory for ever and ever. Amen.
21make you perfect in every good thing to do his will, working in us that which is well-pleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be the glory for ever and ever. Amen.
21perfect you in every good work to the doing of his will, doing in you what is pleasing before him through Jesus Christ; to whom [be] glory for the ages of ages. Amen.
22But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation: for I have written unto you in few words.
22 But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation: for I have written unto you in few words.
22But I beseech you, brethren, bear the word of exhortation, for it is but in few words that I have written to you.
23Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
23Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
23Know that our brother Timotheus is set at liberty; with whom, if he should come soon, I will see you.