Genesis 49:12

What does Genesis 49:12 mean?

A plain-English look at Genesis 49:12 in WEB alongside six other public-domain English translations, with cross-references and chapter context.

Parallel translations

WEB

World English Bible · 2000

His eyes shall be red with wine, And his teeth white with milk.

KJV

King James Version · 1611

His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.

ASV

American Standard Version · 1901

His eyes shall be red with wine, And his teeth white with milk.

BBE

Bible in Basic English · 1949

His eyes will be dark with wine, and his teeth white with milk.

YLT

Young's Literal Translation · 1862

Red <FI>are<Fi> eyes with wine, And white <FI>are<Fi> teeth with milk!

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

His eyes are more beautiful than wine, and his teeth whiter than milk.

DBY

Darby Bible · 1890

The eyes are red with wine, And the teeth [are] white with milk.

Context

v.11Binding his foal unto the vine, And his ass’s colt unto the choice vine; He hath washed his garments in wine, And his vesture in the blood of grapes:

v.12This passage

v.13Zebulun shall dwell at the haven of the sea; And he shall be for a haven of ships; And his border shall be upon Sidon.

Related questions readers ask

Keep exploring

Follow this verse across Scripture

Topics, devotionals, original-language word studies, and figures connected to Genesis 49:12.