Side by side

Genesis 2

← Single column

Classic

Classic (WEB / ASV)

ModernAI

Modern English

1And the heavens and the earth were finished, and all the host of them.

1So the heavens and the earth were completed, along with everything in them.

2And on the seventh day God finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.

2By the seventh day, God finished the work he had been doing, and he rested on that day from all his work.

3And God blessed the seventh day, and hallowed it; because that in it he rested from all his work which God had created and made.

3God blessed the seventh day and made it holy, because on that day he rested from all the work of creation he had done.

4These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Jehovah God made earth and heaven.

4This is the account of the heavens and the earth when they were created, at the time the LORD God made the earth and the heavens.

5And no plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Jehovah God had not caused it to rain upon the earth: and there was not a man to till the ground;

5No shrub of the field had yet grown on the earth, and no plant of the field had sprouted, because the LORD God had not sent rain on the land and there was no man to work the ground.

6but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.

6Instead, a mist rose up from the earth and watered the entire surface of the ground.

7And Jehovah God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

7Then the LORD God formed man from the dust of the ground and breathed the breath of life into his nostrils, and the man became a living being.

8And Jehovah God planted a garden eastward, in Eden; and there he put the man whom he had formed.

8The LORD God planted a garden in the east, in a place called Eden, and there he put the man he had formed.

9And out of the ground made Jehovah God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.

9Out of the ground the LORD God caused every tree that is beautiful to see and good for food to grow. The tree of life was in the middle of the garden, along with the tree of the knowledge of good and evil.

10And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.

10A river flowed out of Eden to water the garden, and from there it divided into four separate rivers.

11The name of the first is Pishon: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;

11The name of the first river is Pishon; it flows around the entire land of Havilah, where there is gold.

12and the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.

12The gold of that land is exceptionally pure; aromatic resin and onyx stones are also found there.

13And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush.

13The name of the second river is Gihon; it flows around the entire land of Cush.

14And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth in front of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.

14The name of the third river is Hiddekel, and it flows east of Assyria. The fourth river is the Euphrates.

15And Jehovah God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

15The LORD God took the man and put him in the Garden of Eden to work the ground and take care of it.

16And Jehovah God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:

16And the LORD God commanded the man, 'You are free to eat from any tree in the garden;

17but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.

17but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for on the day you eat from it, you will certainly die.'

18And Jehovah God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.

18Then the LORD God said, 'It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is just right for him.'

19And out of the ground Jehovah God formed every beast of the field, and every bird of the heavens; and brought them unto the man to see what he would call them: and whatsoever the man called every living creature, that was the name thereof.

19The LORD God had formed every animal of the field and every bird of the sky out of the ground. He brought them to the man to see what he would name them, and whatever the man called each living creature, that became its name.

20And the man gave names to all cattle, and to the birds of the heavens, and to every beast of the field; but for man there was not found a help meet for him.

20The man gave names to all the livestock, the birds of the sky, and every wild animal. But for the man, no helper was found who was just right for him.

21And Jehovah God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof:

21So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep. While he was sleeping, God took one of the man’s ribs and closed up the place with flesh.

22and the rib, which Jehovah God had taken from the man, made he a woman, and brought her unto the man.

22Then the LORD God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man.

23And the man said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.

23The man said, 'This is finally bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called Woman, because she was taken out of Man.'

24Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.

24This is why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and they become one flesh.

25And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

25The man and his wife were both naked, and they felt no shame.