Side by side

Genesis 19

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

BBE

Bible in Basic English · 1949

WEB

World English Bible · 2000

ASV

American Standard Version · 1901

1And at nightfall the two angels came to Sodom; and Lot was seated at the way into the town: and when he saw them he got up and came before them, falling down on his face to the earth.

1And the two angels came to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot saw them, and rose up to meet them; and he bowed himself with his face to the earth;

1And the two angels came to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot saw them, and rose up to meet them; and he bowed himself with his face to the earth;

2And he said, My masters, come now into your servant's house and take your rest there for the night, and let your feet be washed; and early in the morning you may go on your way. And they said, Not so, but we will take our night's rest in the street.

2and he said, Behold now, my lords, turn aside, I pray you, into your servant’s house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.

2and he said, Behold now, my lords, turn aside, I pray you, into your servant’s house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.

3But he made his request more strongly, so they went with him into his house; and he got food ready for them, and made unleavened bread, of which they took.

3And he urged them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.

3And he urged them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.

4But before they had gone to bed, the men of the town, all the men of Sodom, came round the house, young and old, from every part of the town;

4But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both young and old, all the people from every quarter;

4But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both young and old, all the people from every quarter;

5And crying out to Lot, they said, Where are the men who came to your house this night? Send them out to us, so that we may take our pleasure with them.

5and they called unto Lot, and said unto him, Where are the men that came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.

5and they called unto Lot, and said unto him, Where are the men that came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.

6And Lot went out to them in the doorway, shutting the door after him.

6And Lot went out unto them to the door, and shut the door after him.

6And Lot went out unto them to the door, and shut the door after him.

7And he said, My brothers, do not this evil.

7And he said, I pray you, my brethren, do not so wickedly.

7And he said, I pray you, my brethren, do not so wickedly.

8See now, I have two unmarried daughters; I will send them out to you so that you may do to them whatever seems good to you: only do nothing to these men, for this is why they have come under the shade of my roof.

8Behold now, I have two daughters that have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing, forasmuch as they are come under the shadow of my roof.

8Behold now, I have two daughters that have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing, forasmuch as they are come under the shadow of my roof.

9And they said, Give way there. This one man, they said, came here from a strange country, and will he now be our judge? now we will do worse to you than to them; and pushing violently against Lot, they came near to get the door broken in.

9And they said, Stand back. And they said, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and drew near to break the door.

9And they said, Stand back. And they said, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and drew near to break the door.

10But the men put out their hands and took Lot into the house to them, shutting the door again.

10But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut to the door.

10But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut to the door.

11But the men who were outside the door they made blind, all of them, small and great, so that they were tired out with looking for the door.

11And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.

11And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.

12Then the men said to Lot, Are there any others of your family here? sons-in-law or sons or daughters, take them all out of this place;

12And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son-in-law, and thy sons, and thy daughters, and whomsoever thou hast in the city, bring them out of the place:

12And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son-in-law, and thy sons, and thy daughters, and whomsoever thou hast in the city, bring them out of the place:

13For we are about to send destruction on this place, because a great outcry against them has come to the ears of the Lord; and the Lord has sent us to put an end to the town.

13for we will destroy this place, because the cry of them is waxed great before Jehovah; and Jehovah hath sent us to destroy it.

13for we will destroy this place, because the cry of them is waxed great before Jehovah; and Jehovah hath sent us to destroy it.

14And Lot went out and said to his sons-in-law, who were married to his daughters, Come, let us go out of this place, for the Lord is about to send destruction on the town. But his sons-in-law did not take him seriously.

14And Lot went out, and spake unto his sons-in-law, who married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for Jehovah will destroy the city. But he seemed unto his sons-in-law as one that mocked.

14And Lot went out, and spake unto his sons-in-law, who married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for Jehovah will destroy the city. But he seemed unto his sons-in-law as one that mocked.

15And when morning came, the angels did all in their power to make Lot go, saying, Get up quickly and take your wife and your two daughters who are here, and go, for fear that you come to destruction in the punishment of the town.

15And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters that are here, lest thou be consumed in the iniquity of the city.

15And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters that are here, lest thou be consumed in the iniquity of the city.

16But while he was waiting, the men took him and his wife and his daughters by the hand, for the Lord had mercy on them, and put them outside the town.

16But he lingered; and the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters, Jehovah being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city.

16But he lingered; and the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters, Jehovah being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city.

17And when they had put them out, he said, Go for your life, without looking back or waiting in the lowland; go quickly to the mountain or you will come to destruction.

17And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the Plain; escape to the mountain, lest thou be consumed.

17And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the Plain; escape to the mountain, lest thou be consumed.

18And Lot said to them, Not so, O my Lord;

18And Lot said unto them, Oh, not so, my lord:

18And Lot said unto them, Oh, not so, my lord:

19See now, your servant has had grace in your eyes and great is your mercy in keeping my life from destruction, but I am not able to get as far as the mountain before evil overtakes me and death;

19behold now, thy servant hath found favor in thy sight, and thou hast magnified thy lovingkindness, which thou hast showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die:

19behold now, thy servant hath found favor in thy sight, and thou hast magnified thy lovingkindness, which thou hast showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die:

20This town, now, is near, and it is a little one: O, let me go there (is it not a little one?) so that my life may be safe.

20behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one. Oh let me escape thither (is it not a little one?), and my soul shall live.

20behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one. Oh let me escape thither (is it not a little one?), and my soul shall live.

21And he said, See, I have given you your request in this one thing more: I will not send destruction on this town.

21And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which thou hast spoken.

21And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which thou hast spoken.

22Go there quickly, for I am not able to do anything till you have come there. For this reason, the town was named Zoar.

22Haste thee, escape thither; for I cannot do anything till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar.

22Haste thee, escape thither; for I cannot do anything till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar.

23The sun was up when Lot came to Zoar.

23The sun was risen upon the earth when Lot came unto Zoar.

23The sun was risen upon the earth when Lot came unto Zoar.

24Then the Lord sent fire and flaming smoke raining down from heaven on Sodom and Gomorrah.

24Then Jehovah rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from Jehovah out of heaven;

24Then Jehovah rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from Jehovah out of heaven;

25And he sent destruction on those towns, with all the lowland and all the people of those towns and every green thing in the land.

25and he overthrew those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

25and he overthrew those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

26But Lot's wife, looking back, became a pillar of salt.

26But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

26But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

27And Abraham got up early in the morning and went to the place where he had been talking with the Lord:

27And Abraham gat up early in the morning to the place where he had stood before Jehovah:

27And Abraham gat up early in the morning to the place where he had stood before Jehovah:

28And looking in the direction of Sodom and Gomorrah and the lowland, he saw the smoke of the land going up like the smoke of an oven.

28and he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the Plain, and beheld, and, lo, the smoke of the land went up as the smoke of a furnace.

28and he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the Plain, and beheld, and, lo, the smoke of the land went up as the smoke of a furnace.

29So it came about that when God sent destruction on the towns of the lowland, he kept his word to Abraham, and sent Lot safely away when he put an end to the towns where he was living.

29And it came to pass, when God destroyed the cities of the Plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot dwelt.

29And it came to pass, when God destroyed the cities of the Plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot dwelt.

30Then Lot went up out of Zoar to the mountain, and was living there with his two daughters, for fear kept him from living in Zoar: and he and his daughters made their living-place in a hole in the rock.

30And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.

30And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.

31And the older daughter said to her sister, Our father is old, and there is no man to be a husband to us in the natural way:

31And the first-born said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:

31And the first-born said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:

32Come, let us give our father much wine, and we will go into his bed, so that we may have offspring by our father,

32come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

32come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

33And that night they made their father take much wine; and the older daughter went into his bed; and he had no knowledge of when she went in or when she went away.

33And they made their father drink wine that night: and the first-born went in, and lay with her father; and he knew not when she lay down, nor when she arose.

33And they made their father drink wine that night: and the first-born went in, and lay with her father; and he knew not when she lay down, nor when she arose.

34And on the day after, the older daughter said to the younger, Last night I was with my father; let us make him take much wine this night again, and do you go to him, so that we may have offspring by our father.

34And it came to pass on the morrow, that the first-born said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.

34And it came to pass on the morrow, that the first-born said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.

35And that night again they made their father take much wine; and the younger daughter went into his bed; and he had no knowledge of when she went in or when she went away.

35And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he knew not when she lay down, nor when she arose.

35And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he knew not when she lay down, nor when she arose.

36And so the two daughters of Lot were with child by their father.

36Thus were both the daughters of Lot with child by their father.

36Thus were both the daughters of Lot with child by their father.

37And the older daughter had a son, and she gave him the name Moab: he is the father of the Moabites to this day.

37And the first-born bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.

37And the first-born bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.

38And the younger had a son and gave him the name Ben-ammi: from him come the children of Ammon to this day.

38And the younger, she also bare a son, and called his name Ben-ammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.

38And the younger, she also bare a son, and called his name Ben-ammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.