Side by side
Ezekiel 43
Classic
Classic (WEB / ASV)
ModernAI
Modern English
1Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east.
1Then the man brought me to the gate that faces toward the east.
2And, behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice was like the sound of many waters; and the earth shined with his glory.
2I saw the glory of the God of Israel coming from the east. His voice sounded like the roar of rushing waters, and the whole earth shone with his glory.
3And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.
3The vision I saw was just like the one I saw when he came to destroy the city, and like the visions I had seen by the Kebar River. I bowed down with my face to the ground.
4And the glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
4The glory of the Lord entered the temple through the east gate.
5And the Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of Jehovah filled the house.
5Then the Spirit lifted me up and brought me into the inner courtyard, and I saw that the glory of the Lord filled the temple.
6And I heard one speaking unto me out of the house; and a man stood by me.
6While the man was standing next to me, I heard someone speaking to me from inside the temple.
7And he said unto me, Son of man, this is the place of my throne, and the place of the soles of my feet, where I will dwell in the midst of the children of Israel for ever. And the house of Israel shall no more defile my holy name, neither they, nor their kings, by their whoredom, and by the dead bodies of their kings in their high places;
7He said to me: 'Son of man, this is the place for my throne and the place for the soles of my feet. I will live here among the people of Israel forever. The people of Israel and their kings will never again defile my holy name by their spiritual unfaithfulness or by the dead bodies of their kings at their funeral shrines.
8in their setting of their threshold by my threshold, and their door-post beside my door-post, and there was but the wall between me and them; and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.
8When they put their threshold next to my threshold and their doorposts right beside my doorposts, with only a wall between us, they defiled my holy name by their disgusting practices. That is why I destroyed them in my anger.
9Now let them put away their whoredom, and the dead bodies of their kings, far from me; and I will dwell in the midst of them for ever.
9Now let them stop their spiritual unfaithfulness and take the dead bodies of their kings far away from me, and I will live among them forever.
10Thou, son of man, show the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the pattern.
10Son of man, describe the temple to the people of Israel so they may be ashamed of their sins. Let them study its plan.
11And if they be ashamed of all that they have done, make known unto them the form of the house, and the fashion thereof, and the egresses thereof, and the entrances thereof, and all the forms thereof, and all the ordinances thereof, and all the forms thereof, and all the laws thereof; and write it in their sight; that they may keep the whole form thereof, and all the ordinances thereof, and do them.
11If they are ashamed of everything they have done, explain the design of the temple to them—its layout, its exits and entrances, its entire structure, and all its regulations and laws. Write these things down for them so they can follow its design and obey all its rules.
12This is the law of the house: upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
12This is the law of the temple: the entire area on top of the mountain all around it will be most holy. This is the basic law of the temple.
13And these are the measures of the altar by cubits (the cubit is a cubit and a handbreadth): the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and the border thereof by the edge thereof round about a span; and this shall be the base of the altar.
13These are the measurements of the altar in cubits (using the long cubit, which is a cubit and a handbreadth): Its gutter base is twenty-one inches deep and twenty-one inches wide, with a rim around its edge about nine inches high. This is the height of the altar base.
14And from the bottom upon the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the breadth a cubit.
14From the gutter on the ground up to the lower ledge, it is three and a half feet high and twenty-one inches wide. From the smaller ledge to the larger ledge, it is seven feet high and twenty-one inches wide.
15And the upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns.
15The altar hearth is seven feet high, and four horns stick up from its corners.
16And the altar hearth shall be twelve cubits long by twelve broad, square in the four sides thereof.
16The hearth is square, twenty-one feet long and twenty-one feet wide.
17And the ledge shall be fourteen cubits long by fourteen broad in the four sides thereof; and the border about it shall be half a cubit; and the bottom thereof shall be a cubit round about; and the steps thereof shall look toward the east.
17The upper ledge is also square, twenty-four and a half feet long and twenty-four and a half feet wide. It has a rim all around it about ten and a half inches wide, and the gutter base is twenty-one inches wide. The steps of the altar face toward the east.'
18And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord Jehovah: These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt-offerings thereon, and to sprinkle blood thereon.
18Then he said to me, 'Son of man, this is what the Sovereign Lord says: These are the regulations for sacrificing burnt offerings and sprinkling blood on the altar when it is built.
19Thou shalt give to the priests the Levites that are of the seed of Zadok, who are near unto me, to minister unto me, saith the Lord Jehovah, a young bullock for a sin-offering.
19You are to give a young bull as a sin offering to the Levitical priests from the family of Zadok, who come near to serve me, declares the Sovereign Lord.
20And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse it and make atonement for it.
20Take some of its blood and put it on the four horns of the altar, on the four corners of the upper ledge, and all around the rim. In this way, you will purify the altar and make atonement for it.
21Thou shalt also take the bullock of the sin-offering, and it shall be burnt in the appointed place of the house, without the sanctuary.
21Take the bull for the sin offering and burn it in the designated area of the temple grounds, outside the sanctuary.
22And on the second day thou shalt offer a he-goat without blemish for a sin-offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock.
22On the second day, you must offer a male goat without any defects as a sin offering. Use it to purify the altar just as you did with the bull.
23When thou hast made an end of cleansing it, thou shalt offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish.
23When you finish purifying it, offer a young bull and a ram from the flock, both without any defects.
24And thou shalt bring them near before Jehovah, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt-offering unto Jehovah.
24Present them to the Lord, and the priests are to throw salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the Lord.
25Seven days shalt thou prepare every day a goat for a sin-offering: they shall also prepare a young bullock, and a ram out of the flock, without blemish.
25Every day for seven days you must provide a goat as a sin offering. You must also provide a young bull and a ram from the flock, both without any defects.
26Seven days shall they make atonement for the altar and purify it; so shall they consecrate it.
26For seven days the priests are to make atonement for the altar and purify it; in this way, they will set it apart for God.
27And when they have accomplished the days, it shall be that upon the eighth day, and forward, the priests shall make your burnt-offerings upon the altar, and your peace-offerings; and I will accept you, saith the Lord Jehovah.
27After these seven days are over, from the eighth day on, the priests will offer your burnt offerings and your peace offerings on the altar. Then I will accept you, declares the Sovereign Lord.'