Side by side

Ezekiel 42

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DBY

Darby Bible · 1890

YLT

Young's Literal Translation · 1862

WEB

World English Bible · 2000

1And he brought me forth into the outer court, the way toward the north; and he brought me to the cells that were over against the separate place and which were over against the building, toward the north,

1And he bringeth me forth unto the outer court, the way northward, and he bringeth me in unto the chamber that <FI>is<Fi> over-against the separate place, and that <FI>is<Fi> over-against the building at the north.

1Then he brought me forth into the outer court, the way toward the north: and he brought me into the chamber that was over against the separate place, and which was over against the building toward the north.

2before the length of the hundred cubits: the entry was on the north, and the breadth was fifty cubits,

2At the front of the length <FI>is<Fi> a hundred cubits <FI>at<Fi> the north opening, and the breadth fifty cubits.

2Before the length of a hundred cubits was the north door, and the breadth was fifty cubits.

3over against the twenty [cubits] that pertained to the inner court, and over against the pavement that pertained to the outer court; there was gallery against gallery in the third [story];

3Over-against the twenty <FI>cubits<Fi> that are to the inner court, and over-against the pavement that <FI>is<Fi> to the outer court, <FI>is<Fi> gallery over-against gallery, in the three <FI>storeys<Fi> .

3Over against the twentycubitswhich belonged to the inner court, and over against the pavement which belonged to the outer court, was gallery against gallery in the third story.

4and before the cells was a walk of ten cubits in breadth, [and] a way of a hundred cubits inward; and their entries were toward the north.

4And at the front of the chambers <FI>is<Fi> a walk of ten cubits in breadth unto the inner part, a way of one cubit, and their openings <FI>are<Fi> at the north.

4And before the chambers was a walk of ten cubits’ breadth inward, a way of one cubit; and their doors were toward the north.

5And the upper cells, because the galleries encroached on them, were shorter than the lower, and than the middle-most of the building.

5And the upper chambers <FI>are<Fi> short, for the galleries contain more than these, than the lower, and than the middle one, of the building;

5Now the upper chambers were shorter; for the galleries took away from these, more than from the lower and the middlemost, in the building.

6For they were in three [stories], but had not pillars as the pillars of the courts; therefore [the third story] was straitened more than the lowest and the middle-most from the ground.

6for they <FI>are<Fi> threefold, and they have no pillars as the pillars of the court, therefore it hath been kept back--more than the lower and than the middle one--from the ground.

6For they were in three stories, and they had not pillars as the pillars of the courts: therefore the uppermost was straitened more than the lowest and the middlemost from the ground.

7And the wall that was without, answering to the cells, toward the outer court in the front of the cells, its length was fifty cubits:

7As to the wall that <FI>is<Fi> at the outside, over-against the chambers, the way of the outer-court at the front of the chambers, its length <FI>is<Fi> fifty cubits;

7And the wall that was without by the side of the chambers, toward the outer court before the chambers, the length thereof was fifty cubits.

8for the length of the cells that were against the outer court was fifty cubits; but behold, before the temple it was a hundred cubits.

8for the length of the chambers that <FI>are<Fi> to the outer court <FI>is<Fi> fifty cubits, and of those on the front of the temple a hundred cubits.

8For the length of the chambers that were in the outer court was fifty cubits: and, lo, before the temple were a hundred cubits.

9And under these cells was the entry from the east, as one goeth into them from the outer court.

9And under these chambers <FI>is<Fi> the entrance from the east, in one's going into them from the outer court.

9And from under these chambers was the entry on the east side, as one goeth into them from the outer court.

10In the breadth of the wall of the court toward the south, before the separate place, and before the building, were cells;

10In the breadth of the wall of the court eastward, unto the front of the separate place, and unto the front of the building, <FI>are<Fi> chambers.

10In the thickness of the wall of the court toward the east, before the separate place, and before the building, there were chambers.

11and a passage before them, like the appearance of the cells that were toward the north, according to their length, according to their breadth and all their goings out, and according to their fashions, and according to their doors.

11And the way before them <FI>is<Fi> as the appearance of the chambers that <FI>are<Fi> northward, according to their length so <FI>is<Fi> their breadth, and all their outlets, and according to their fashions, and according to their openings.

11And the way before them was like the appearance of the way of the chambers which were toward the north; according to their length so was their breadth: and all their egresses were both according to their fashions, and according to their doors.

12And according to the doors of the cells that were toward the south there was a door at the head of the way, the way directly before the corresponding wall toward the east as one entereth into them.

12And according to the openings of the chambers that <FI>are<Fi> southward <FI>is<Fi> an opening at the head of the way, the way directly in the front of the wall eastward in entering them.

12And according to the doors of the chambers that were toward the south was a door at the head of the way, even the way directly before the wall toward the east, as one entereth into them.

13And he said unto me, The north cells [and] the south cells, which are before the separate place, they are holy cells, where the priests that come near unto Jehovah shall eat the most holy things; there shall they lay the most holy things, both the oblation and the sin-offering and the trespass-offering: for the place is holy.

13And he saith unto me, `The north chambers, the south chambers, that <FI>are<Fi> at the front of the separate place, they <FI>are<Fi> holy chambers, where the priests (who <FI>are<Fi> near to Jehovah) eat the most holy things, there they place the most holy things, and the present, and the sin-offering, and the guilt-offering, for the place <FI>is<Fi> holy.

13Then said he unto me, The north chambers and the south chambers, which are before the separate place, they are the holy chambers, where the priests that are near unto Jehovah shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meal-offering, and the sin-offering, and the trespass-offering; for the place is holy.

14When the priests enter in, they shall not go forth from the sanctuary into the outer court, but there they shall lay their garments wherein they minister, for they are holy; and they shall put on other garments, and shall approach to that which is for the people.

14In the priests' going in, they come not out from the sanctuary unto the outer court, and there they place their garments with which they minister, for they <FI>are<Fi> holy, and have put on other garments, and have drawn near unto that which <FI>is<Fi> for the people.'

14When the priests enter in, then shall they not go out of the holy place into the outer court, but there they shall lay their garments wherein they minister; for they are holy: and they shall put on other garments, and shall approach to that which pertaineth to the people.

15And when he had made an end of measuring the inner house, he brought me forth toward the gate whose front was toward the east, and measured [the enclosure] round about.

15And he hath finished the measurements of the inner house, and hath brought me forth the way of the gate whose front <FI>is<Fi> eastward, and he hath measured it all round about.

15Now when he had made an end of measuring the inner house, he brought me forth by the way of the gate whose prospect is toward the east, and measured it round about.

16He measured the east side with the measuring-reed, five hundred reeds, with the measuring-reed round about.

16He hath measured the east side with the measuring-reed, five hundred reeds, with the measuring-reed round about.

16He measured on the east side with the measuring reed five hundred reeds, with the measuring reed round about.

17He measured the north side, five hundred reeds, with the measuring-reed round about.

17He hath measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about.

17He measured on the north side five hundred reeds with the measuring reed round about.

18He measured the south side, five hundred reeds, with the measuring-reed.

18The south side he hath measured, five hundred reeds, with the measuring-reed.

18He measured on the south side five hundred reeds with the measuring reed.

19He turned about to the west side, [and] measured five hundred reeds with the measuring-reed.

19He hath turned round unto the west side, he hath measured five hundred reeds with the measuring-reed.

19He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring reed.

20He measured it on the four sides; it had a wall round about, five hundred long, and five hundred broad, to make a separation between that which was holy and that which was common.

20At the four sides he hath measured it, a wall <FI>is<Fi> to it all round about, the length five hundred, and the breadth five hundred, to separate between the holy and the profane place.

20He measured it on the four sides: it had a wall round about, the length five hundred, and the breadth five hundred, to make a separation between that which was holy and that which was common.