Side by side
Acts 5
ASV
American Standard Version · 1901
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
KJV
King James Version · 1611
1But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession,
1But a certain man named Ananias, with Saphira his wife, sold a piece of land,
1But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession,
2and kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles’ feet.
2And by fraud kept back part of the price of the land, his wife being privy thereunto: and bringing a certain part of it, laid it at the feet of the apostles.
2And kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles’ feet.
3But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thy heart to lie to the Holy Spirit, and to keep back part of the price of the land?
3But Peter said: Ananias, why hath Satan tempted thy heart, that thou shouldst lie to the Holy Ghost and by fraud keep part of the price of the land?
3But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to lie to the Holy Ghost, and to keep back part of the price of the land?
4While it remained, did it not remain thine own? and after it was sold, was it not in thy power? How is it that thou hast conceived this thing in thy heart? thou hast not lied unto men, but unto God.
4Whilst it remained, did it not remain to thee? And after it was sold, was it not in thy power? Why hast thou conceived this thing in thy heart? Thou hast not lied to men, but to God.
4Whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto God.
5And Ananias hearing these words fell down and gave up the ghost: and great fear came upon all that heard it.
5And Ananias, hearing these words, fell down and gave up the ghost. And there came great fear upon all that heard it.
5And Ananias hearing these words fell down, and gave up the ghost: and great fear came on all them that heard these things.
6And the young men arose and wrapped him round, and they carried him out and buried him.
6And the young men rising up, removed him, and carrying him out, buried him.
6And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him.
7And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.
7And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what had happened, came in.
7And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.
8And Peter answered unto her, Tell me whether ye sold the land for so much. And she said, Yea, for so much.
8And Peter said to her: Tell me, woman, whether you sold the land for so much? And she said: Yea, for so much.
8And Peter answered unto her, Tell me whether ye sold the land for so much? And she said, Yea, for so much.
9But Peter said unto her, How is it that ye have agreed together to try the Spirit of the Lord? behold, the feet of them that have buried thy husband are at the door, and they shall carry thee out.
9And Peter said unto her: Why have you agreed together to tempt the spirit of the Lord? Behold the feet of them who have buried thy husband are at the door: and they shall carry thee out,
9Then Peter said unto her, How is it that ye have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? behold, the feet of them which have buried thy husband are at the door, and shall carry thee out.
10And she fell down immediately at his feet, and gave up the ghost: and the young men came in and found her dead, and they carried her out and buried her by her husband.
10Immediately, she fell down before his feet and gave up the ghost. And the young men coming in found her dead: and carried her out and buried her by her husband.
10Then fell she down straightway at his feet, and yielded up the ghost: and the young men came in, and found her dead, and, carrying her forth, buried her by her husband.
11And great fear came upon the whole church, and upon all that heard these things.
11And there came great fear upon the whole church and upon all that heard these things.
11And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.
12And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people: and they were all with one accord in Solomon’s porch.
12And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people. And they were all with one accord in Solomon's porch.
12And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in Solomon’s porch.
13But of the rest durst no man join himself to them: howbeit the people magnified them;
13But of the rest no man durst join himself unto them: but the people magnified them.
13And of the rest durst no man join himself to them: but the people magnified them.
14and believers were the more added to the Lord, multitudes both of men and women:
14And the multitude of men and women who believed in the Lord was more increased:
14And believers were the more added to the Lord, multitudes both of men and women.)
15insomuch that they even carried out the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that, as Peter came by, at the least his shadow might overshadow some one of them.
15Insomuch that they brought forth the sick into the streets and laid them on beds and couches, that, when Peter came, his shadow at the least might overshadow any of them and they might be delivered from their infirmities.
15Insomuch that they brought forth the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.
16And there also came together the multitude from the cities round about Jerusalem, bringing sick folk, and them that were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.
16And there came also together to Jerusalem a multitude out of the neighbouring cities, bringing sick persons and such as were troubled with unclean spirits: who were all healed.
16There came also a multitude out of the cities round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.
17But the high priest rose up, and all they that were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,
17Then the high priest rising up, and all they that were with him (which is the heresy of the Sadducees) were filled with envy.
17Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
18and laid hands on the apostles, and put them in public ward.
18And they laid hands on the apostles and put them in the common prison.
18And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison.
19But an angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them out, and said,
19But an angel of the Lord by night, opening the doors of the prison and leading them out, said:
19But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said,
20Go ye, and stand and speak in the temple to the people all the words of this Life.
20Go, and standing speak in the temple to the people all the words of this life.
20Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.
21And when they heard this, they entered into the temple about daybreak, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison-house to have them brought.
21Who having heard this, early in the morning, entered into the temple and taught. And the high priest coming, and they that were with him, called together the council and all the ancients of the children of Israel: and they sent to the prison to have them brought.
21And when they heard that, they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.
22But the officers that came found them not in the prison; and they returned, and told,
22But when the ministers came and opening the prison found them not there, they returned and told,
22But when the officers came, and found them not in the prison, they returned, and told,
23saying, The prison-house we found shut in all safety, and the keepers standing at the doors: but when we had opened, we found no man within.
23Saying: The prison indeed we found shut with all diligence, and the keepers standing before the door: but opening it, we found no man within.
23Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.
24Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were much perplexed concerning them whereunto this would grow.
24Now when the officer of the temple and the chief priests heard these words, they were in doubt concerning them, what would come to pass.
24Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.
25And there came one and told them, Behold, the men whom ye put in the prison are in the temple standing and teaching the people.
25But one came and told them: Behold, the men whom you put in prison are in the temple, standing and teaching the people.
25Then came one and told them, saying, Behold, the men whom ye put in prison are standing in the temple, and teaching the people.
26Then went the captain with the officers, and brought them, but without violence; for they feared the people, lest they should be stoned.
26Then went the officer with the ministers and brought them without violence: for they feared the people, lest they should be stoned.
26Then went the captain with the officers, and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned.
27And when they had brought them, they set them before the council. And the high priest asked them,
27And when they had brought them, they set them before the council. And the high priest asked them,
27And when they had brought them, they set them before the council: and the high priest asked them,
28saying, We strictly charged you not to teach in this name: and behold, ye have filled Jerusalem with your teaching, and intend to bring this man’s blood upon us.
28Saying: Commanding, we commanded you that you should not teach in this name. And behold, you have filled Jerusalem with your doctrine: and you have a mind to bring the blood of this man upon us.
28Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man’s blood upon us.
29But Peter and the apostles answered and said, We must obey God rather than men.
29But Peter and the apostles answering, said: We ought to obey God rather than men.
29Then Peter and the other apostles answered and said, We ought to obey God rather than men.
30The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew, hanging him on a tree.
30The God of our fathers hath raised up Jesus, whom you put to death, hanging him upon a tree.
30The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree.
31Him did God exalt with his right hand to be a Prince and a Saviour, to give repentance to Israel, and remission of sins.
31Him hath God exalted with his right hand, to be Prince and Saviour. to give repentance to Israel and remission of sins.
31Him hath God exalted with his right hand to be a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.
32And we are witnesses of these things; and so is the Holy Spirit, whom God hath given to them that obey him.
32And we are witnesses of these things: and the Holy Ghost, whom God hath given to all that obey him.
32And we are his witnesses of these things; and so is also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him.
33But they, when they heard this, were cut to the heart, and were minded to slay them.
33When they had heard these things, they were cut to the heart: and they thought to put them to death.
33When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.
34But there stood up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in honor of all the people, and commanded to put the men forth a little while.
34But one in the council rising up, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, respected by all the people, commanded the men to be put forth a little while.
34Then stood there up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all the people, and commanded to put the apostles forth a little space;
35And he said unto them, Ye men of Israel, take heed to yourselves as touching these men, what ye are about to do.
35And he said to them: Ye men of Israel, take heed to yourselves what you intend to do, as touching these men.
35And said unto them, Ye men of Israel, take heed to yourselves what ye intend to do as touching these men.
36For before these days rose up Theudas, giving himself out to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were dispersed, and came to nought.
36For before these days rose up Theodas, affirming himself to be somebody, to whom a number of men, about four hundred, joined themselves. Who was slain: and all that believed him were scattered and brought to nothing.
36For before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to nought.
37After this man rose up Judas of Galilee in the days of the enrolment, and drew away some of the people after him: he also perished; and all, as many as obeyed him, were scattered abroad.
37After this man, rose up Judas of Galilee, in the days of the enrolling, and drew away the people after him. He also perished: and all, even as many as consented to him, were dispersed.
37After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, even as many as obeyed him, were dispersed.
38And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will be overthrown:
38And now, therefore, I say to you: Refrain from these men and let them alone. For if this council or this work be of men, it will come to nought:
38And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will come to nought:
39but if it is of God, ye will not be able to overthrow them; lest haply ye be found even to be fighting against God.
39But if it be of God, you cannot overthrow it, lest perhaps you be found even to fight against God. And they consented to him.
39But if it be of God, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against God.
40And to him they agreed: and when they had called the apostles unto them, they beat them and charged them not to speak in the name of Jesus, and let them go.
40And calling in the apostles, after they had scourged them, they charged them that they should not speak at all in the name of Jesus. And they dismissed them.
40And to him they agreed: and when they had called the apostles, and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go.
41They therefore departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for the Name.
41And they indeed went from the presence of the council, rejoicing that they were accounted worthy to suffer reproach for the name of Jesus.
41And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.
42And every day, in the temple and at home, they ceased not to teach and to preach Jesus as the Christ.
42And every day they ceased not, in the temple and from house to house, to teach and preach Christ Jesus.
42And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ.