Side by side

2 Samuel 9

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

BBE

Bible in Basic English · 1949

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1And David said: Is there any one, think you, left of the house of Saul, that I may shew kindness to him for Jonathan's sake?

1And David said, Is there still anyone of Saul's family living, so that I may be a friend to him, because of Jonathan?

1And David saith, `Is there yet any left to the house of Saul, and I do with him kindness because of Jonathan?'

2Now there was of the house of Saul, a servant named Siba: and when the king had called him to him, he said to him: Art thou Siba? And he answered: I am Siba thy servant.

2Now there was of Saul's people a servant named Ziba, and they sent him to David; and the king said to him, Are you Ziba? And he said, I am.

2And the house of Saul hath a servant, and his name <FI>is<Fi> Ziba, and they call for him unto David; and the king saith unto him, `Art thou Ziba?' and he saith, `Thy servant.'

3And the king said: Is there any one left of the house of Saul, that I may shew the mercy of God unto Him? And Siba said to the king: There is a son of Jonathan left, who is lame of his feet.

3And the king said, Is there anyone of Saul's family still living, to whom I may be a friend in God's name? And Ziba said, There is a son of Jonathan, whose feet are damaged.

3And the king saith, `Is there not yet a man to the house of Saul, and I do with him the kindness of God?' And Ziba saith unto the king, `Jonathan hath yet a son--lame.'

4Where is he? said he. And Siba said to the king: Behold he is in the house of Machir the son of Ammiel in Lodabar.

4And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, He is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lo-debar.

4And the king saith to him, `Where <FI>is<Fi> he?' and Ziba saith unto the king, `Lo, he <FI>is<Fi> in the house of Machir, son of Ammiel, in Lo-Debar.'

5Then King David sent, and brought him out of the house of Machir the son of Ammiel of Lodabar.

5Then King David sent, and had him taken from Lo-debar, from the house of Machir, the son of Ammiel.

5And king David sendeth, and taketh him out of the house of Machir son of Ammiel, of Lo-Debar,

6And when Miphiboseth the son of Jonathan the son of Saul was come to David, he fell on his face and worshipped. And David said: Miphiboseth? And he answered: Behold thy servant.

6And Mephibosheth, the son of Jonathan, came to David, and falling down on his face, gave him honour. And David said, Mephibosheth. And answering he said, Your servant is here.

6and Mephibosheth son of Jonathan, son of Saul, cometh unto David, and falleth on his face, and doth obeisance, and David saith, `Mephibosheth;' and he saith, `Lo, thy servant.'

7And David said to him: Fear not, for I will surely shew thee mercy for Jonathan thy father's sake, and I will restore the lands of Saul the father, and thou shalt eat bread at my table always.

7And David said to him, Have no fear: for truly I will be good to you, because of your father Jonathan, and I will give back to you all the land which was Saul's; and you will have a place at my table at all times.

7And David saith to him, `Be not afraid; for I certainly do with thee kindness because of Jonathan thy father, and have given back to thee all the field of Saul thy father, and thou dost eat bread at my table continually.'

8He bowed down to him, and said: Who am I thy servant, that thou shouldst look upon such a dead dog as I am?

8And he went down on his face before the king, and said, What is your servant, for you to take note of a dead dog such as I am?

8And he boweth himself, and saith, `What <FI>is<Fi> thy servant, that thou hast turned unto the dead dog--such as I?'

9Then the King called Siba the servant of Saul, and said to him: All that belonged to Saul, and all his house, I have given to thy master's son.

9Then the king sent for Ziba, Saul's servant, and said to him, All the property of Saul and of his family I have given to your master's son.

9And the king calleth unto Ziba servant of Saul, and saith unto him, `All that was to Saul and to all his house, I have given to the son of thy lord,

10Thou therefore and the sons and thy servants shall till the land for him: and thou shalt bring in food for thy master's son, that he may be maintained: and Miphiboseth the son of thy master shall always eat bread at my table. And Siba had fifteen sons and twenty servants.

10And you and your sons and your servants are to take care of the land for him, and get in the fruit of it, so that your master's son may have food: but Mephibosheth, your master's son, will have a place at my table at all times. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.

10and thou hast served for him the land, thou and thy sons, and thy servants, and hast brought in, and there hath been to the son of thy lord bread, and he hath eaten it; and Mephibosheth son of thy lord doth eat continually bread at my table;' and Ziba hath fifteen sons and twenty servants.

11And Siba said to the king: As thou my lord the hast commanded thy servant, so will thy servant do: and Miphiboseth shall eat at my table, as one of the sons of the King.

11Then Ziba said to the king, Every order which you have given to your servant will be done. As for Mephibosheth, he had a place at David's table, like one of the king's sons.

11And Ziba saith unto the king, `According to all that my lord the king commandeth his servant, so doth thy servant;' as to Mephibosheth, `he is eating at my table (<FI> saith the king<Fi> ) as one of the sons of the king.'

12And Miphiboseth had a young son whose name was Micha: and all that kindred of the house of Siba served Miphiboseth.

12And Mephibosheth had a young son named Mica. And all the people living in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.

12And Mephibosheth hath a young son, and his name <FI>is<Fi> Micha, and every one dwelling in the house of Ziba <FI>are<Fi> servants to Mephibosheth.

13But Miphiboseth dwelt in Jerusalem: because he ate always of the king's table: and he was lame of both feet.

13So Mephibosheth went on living in Jerusalem; for he took all his meals at the king's table; and he had not the use of his feet.

13And Mephibosheth is dwelling in Jerusalem, for at the table of the king he is eating continually, and he <FI>is<Fi> lame of his two feet.