Side by side

2 Samuel 8

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

ASV

American Standard Version · 1901

DBY

Darby Bible · 1890

1And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them: and David took the bridle of the mother city out of the hand of the Philistines.

1And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them: and David took the bridle of the mother city out of the hand of the Philistines.

1And after this it came to pass that David smote the Philistines, and subdued them; and David took the power of the capital out of the hand of the Philistines.

2And he smote Moab, and measured them with the line, making them to lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. And the Moabites became servants to David, and brought tribute.

2And he smote Moab, and measured them with the line, making them to lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. And the Moabites became servants to David, and brought tribute.

2And he smote the Moabites, and measured them with a line, making them lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. And the Moabites became David's servants, [and] brought gifts.

3David smote also Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at the River.

3David smote also Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at the River.

3And David smote Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion by the river Euphrates.

4And David took from him a thousand and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David hocked all the chariot horses, but reserved of them for a hundred chariots.

4And David took from him a thousand and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David hocked all the chariot horses, but reserved of them for a hundred chariots.

4And David took from him one thousand seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen; and David houghed all the chariot [horses], but reserved of them [for] a hundred chariots.

5And when the Syrians of Damascus came to succor Hadadezer king of Zobah, David smote of the Syrians two and twenty thousand men.

5And when the Syrians of Damascus came to succor Hadadezer king of Zobah, David smote of the Syrians two and twenty thousand men.

5And the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, and David smote of the Syrians twenty-two thousand men.

6Then David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, and brought tribute. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.

6Then David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, and brought tribute. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.

6And David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, [and] brought gifts. And Jehovah preserved David whithersoever he went.

7And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.

7And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.

7And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.

8And from Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass.

8And from Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass.

8And from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much bronze.

9And when Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,

9And when Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,

9And Toi king of Hamath heard that David had smitten all the forces of Hadadezer;

10then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:

10then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:

10and Toi sent Joram his son to king David, to inquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadadezer and smitten him; for Hadadezer was continually at war with Toi. And he brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of bronze.

11these also did king David dedicate unto Jehovah, with the silver and gold that he dedicated of all the nations which he subdued;

11these also did king David dedicate unto Jehovah, with the silver and gold that he dedicated of all the nations which he subdued;

11Them also king David dedicated to Jehovah, with the silver and the gold that he had dedicated of all the nations that he had subdued:

12of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.

12of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.

12of the Syrians, and of the Moabites, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of the Amalekites, and of the spoil of Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah.

13And David gat him a name when he returned from smiting the Syrians in the Valley of Salt, even eighteen thousand men.

13And David gat him a name when he returned from smiting the Syrians in the Valley of Salt, even eighteen thousand men.

13And David made him a name when he returned, after he had smitten the Syrians in the valley of salt, eighteen thousand [men].

14And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all the Edomites became servants to David. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.

14And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all the Edomites became servants to David. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.

14And he put garrisons in Edom: throughout Edom did he put garrisons; and all they of Edom became servants to David. And Jehovah preserved David whithersoever he went.

15And David reigned over all Israel; and David executed justice and righteousness unto all his people.

15And David reigned over all Israel; and David executed justice and righteousness unto all his people.

15And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice to all his people.

16And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;

16And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;

16And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was chronicler;

17and Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were priests; and Seraiah was scribe;

17and Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were priests; and Seraiah was scribe;

17and Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was scribe;

18and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David’s sons were chief ministers.

18and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David’s sons were chief ministers.

18and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.