2 Samuel 20:5

What does 2 Samuel 20:5 mean?

A plain-English look at 2 Samuel 20:5 in WEB alongside six other public-domain English translations, with cross-references and chapter context.

Parallel translations

WEB

World English Bible · 2000

So Amasa went to call the men of Judah together; but he tarried longer than the set time which he had appointed him.

KJV

King James Version · 1611

So Amasa went to assemble the men of Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.

ASV

American Standard Version · 1901

So Amasa went to call the men of Judah together; but he tarried longer than the set time which he had appointed him.

BBE

Bible in Basic English · 1949

So Amasa went to get all the men of Judah together, but he took longer than the time David had given him.

YLT

Young's Literal Translation · 1862

and Amasa goeth to call Judah, and tarrieth beyond the appointed time that he had appointed him;

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

So Amasa went to assemble the men of Juda, but he tarried beyond the set time which the king had appointed him.

DBY

Darby Bible · 1890

So Amasa went to call together [the men of] Judah; but he delayed longer than the set time which he had appointed him.

Context

v.4Then said the king to Amasa, Call me the men of Judah together within three days, and be thou here present.

v.5This passage

v.6And David said to Abishai, Now will Sheba the son of Bichri do us more harm than did Absalom: take thou thy lord’s servants, and pursue after him, lest he get him fortified cities, and escape out of our sight.

Cross references

Related passages from across Scripture, drawn from the Treasury of Scripture Knowledge.

  • 2 Samuel 19:13

    And say ye to Amasa, Art thou not my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.

  • 1 Samuel 13:8

    And he tarried seven days, according to the set time that Samuel had appointed: but Samuel came not to Gilgal; and the people were scattered from him.

Related questions readers ask