Side by side
2 Peter 1
BBE
Bible in Basic English · 1949
DBY
Darby Bible · 1890
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1Simon Peter, a servant and Apostle of Jesus Christ, to those who with us have a part in the same holy faith in the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ:
1Simon Peter, bondman and apostle of Jesus Christ, to them that have received like precious faith with us through [the] righteousness of ourGod and Saviour Jesus Christ:
1Simeon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to those who did obtain a like precious faith with us in the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ:
2May grace and peace ever be increasing in you, in the knowledge of God and of Jesus our Lord;
2Grace and peace be multiplied to you in [the] knowledge ofGod and of Jesus our Lord.
2Grace to you, and peace be multiplied in the acknowledgement of God and of Jesus our Lord!
3Because by his power he has given us everything necessary for life and righteousness, through the knowledge of him who has been our guide by his glory and virtue;
3As his divine power has given to us all things which relate to life andgodliness, through the knowledge of him that has called us by glory and virtue,
3As all things to us His divine power (the things pertaining unto life and piety) hath given, through the acknowledgement of him who did call us through glory and worthiness,
4And through this he has given us the hope of great rewards highly to be valued; so that by them we might have our part in God's being, and be made free from the destruction which is in the world through the desires of the flesh.
4through which he has given to us the greatest and precious promises, that through these ye may become partakers of [the] divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
4through which to us the most great and precious promises have been given, that through these ye may become partakers of a divine nature, having escaped from the corruption in the world in desires.
5So, for this very cause, take every care; joining virtue to faith, and knowledge to virtue,
5But for this very reason also, using therewith all diligence, in your faith have also virtue, in virtue knowledge,
5And this same also--all diligence having brought in besides, superadd in your faith the worthiness, and in the worthiness the knowledge,
6And self-control to knowledge, and a quiet mind to self-control, and fear of God to a quiet mind,
6in knowledge temperance, in temperance endurance, in endurancegodliness,
6and in the knowledge the temperance, and in the temperance the endurance, and in the endurance the piety,
7And love of the brothers to fear of God, and to love of the brothers, love itself.
7ingodliness brotherly love, in brotherly love love:
7and in the piety the brotherly kindness, and in the brotherly kindness the love;
8For if you have these things in good measure, they will make you fertile and full of fruit in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
8for these things existing and abounding in you make [you] to be neither idle nor unfruitful as regards the knowledge of our Lord Jesus Christ;
8for these things being to you and abounding, do make <FI>you<Fi> neither inert nor unfruitful in regard to the acknowledging of our Lord Jesus Christ,
9For the man who has not these things is blind, seeing only what is near, having no memory of how he was made clean from his old sins.
9for he with whom these things are not present is blind, short-sighted, and has forgotten the purging of his former sins.
9for he with whom these things are not present is blind, dim-sighted, having become forgetful of the cleansing of his old sins;
10For this reason, my brothers, take all the more care to make your selection and approval certain; for if you do these things you will never have a fall:
10Wherefore the rather, brethren, use diligence to make your calling and election sure, for doing these things ye will never fall;
10wherefore, the rather, brethren, be diligent to make stedfast your calling and choice, for these things doing, ye may never stumble,
11For so the way will be open to you into the eternal kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
11for thus shall the entrance into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ be richly furnished unto you.
11for so, richly shall be superadded to you the entrance into the age-during reign of our Lord and Saviour Jesus Christ.
12For this reason I will be ready at all times to keep your memory of these things awake, though you have the knowledge of them now and are well based in your present faith.
12Wherefore I will be careful to put you always in mind of these things, although knowing [them] and established in the present truth.
12Wherefore, I will not be careless always to remind you concerning these things, though, having known them, and having been established in the present truth,
13And it seems right to me, as long as I am in this tent of flesh, to keep your minds awake by working on your memory;
13But I account it right, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting [you] in remembrance,
13and I think right, so long as I am in this tabernacle, to stir you up in reminding <FI>you<Fi> ,
14For I am conscious that in a short time I will have to put off this tent of flesh, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.
14knowing that the putting off of my tabernacle is speedily [to take place], as also our Lord Jesus Christ has manifested to me;
14having known that soon is the laying aside of my tabernacle, even as also our Lord Jesus Christ did shew to me,
15And I will take every care so that you may have a clear memory of these things after my death.
15but I will use diligence, that after my departure ye should have also, at any time, [in your power] to call to mind these things.
15and I will be diligent that also at every time ye have, after my outgoing, power to make to yourselves the remembrance of these things.
16For when we gave you news of the power and the coming of our Lord Jesus Christ, our teaching was not based on stories put together by art, but we were eye-witnesses of his glory.
16For we have not made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, following cleverly imagined fables, but having been eyewitnesses of his majesty.
16For, skilfully devised fables not having followed out, we did make known to you the power and presence of our Lord Jesus Christ, but eye-witnesses having become of his majesty--
17For God the Father gave him honour and glory, when such a voice came to him out of the great glory, saying, This is my dearly loved Son, with whom I am well pleased.
17For he received fromGod [the] Father honour and glory, such a voice being uttered to him by the excellent glory: This is my beloved Son, in whom I have found my delight;
17for having received from God the Father honour and glory, such a voice being borne to him by the excellent glory: `This is My Son--the beloved, in whom I was well pleased;'
18And this voice came from heaven even to our ears, when we were with him on the holy mountain.
18and this voice we heard uttered from heaven, being with him on the holy mountain.
18and this voice we--we did hear, out of heaven borne, being with him in the holy mount.
19And so the words of the prophets are made more certain; and it is well for you to give attention to them as to a light shining in a dark place, till the dawn comes and the morning star is seen in your hearts;
19And we have the prophetic word [made] surer, to which ye do well taking heed (as to a lamp shining in an obscure place) until [the] day dawn and [the] morning star arise in your hearts;
19And we have more firm the prophetic word, to which we do well giving heed, as to a lamp shining in a dark place, till day may dawn, and a morning star may arise--in your hearts;
20Being conscious in the first place that no man by himself may give a special sense to the words of the prophets.
20knowing this first, that [the scope of] no prophecy of scripture is had from its own particular interpretation,
20this first knowing, that no prophecy of the Writing doth come of private exposition,
21For these words did not ever come through the impulse of men: but the prophets had them from God, being moved by the Holy Spirit.
21for prophecy was not ever uttered by [the] will of man, but holy men ofGod spake under the power of [the] Holy Spirit.
21for not by will of man did ever prophecy come, but by the Holy Spirit borne on holy men of God spake.