Side by side
2 Peter 1
BBE
Bible in Basic English · 1949
ASV
American Standard Version · 1901
WEB
World English Bible · 2000
1Simon Peter, a servant and Apostle of Jesus Christ, to those who with us have a part in the same holy faith in the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ:
1Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to them that have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and the Saviour Jesus Christ:
1Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to them that have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and the Saviour Jesus Christ:
2May grace and peace ever be increasing in you, in the knowledge of God and of Jesus our Lord;
2Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord;
2Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord;
3Because by his power he has given us everything necessary for life and righteousness, through the knowledge of him who has been our guide by his glory and virtue;
3seeing that his divine power hath granted unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that called us by his own glory and virtue;
3seeing that his divine power hath granted unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that called us by his own glory and virtue;
4And through this he has given us the hope of great rewards highly to be valued; so that by them we might have our part in God's being, and be made free from the destruction which is in the world through the desires of the flesh.
4whereby he hath granted unto us his precious and exceeding great promises; that through these ye may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust.
4whereby he hath granted unto us his precious and exceeding great promises; that through these ye may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust.
5So, for this very cause, take every care; joining virtue to faith, and knowledge to virtue,
5Yea, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply virtue; and in your virtue knowledge;
5Yea, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply virtue; and in your virtue knowledge;
6And self-control to knowledge, and a quiet mind to self-control, and fear of God to a quiet mind,
6and in your knowledge self-control; and in your self-control patience; and in your patience godliness;
6and in your knowledge self-control; and in your self-control patience; and in your patience godliness;
7And love of the brothers to fear of God, and to love of the brothers, love itself.
7and in your godliness brotherly kindness; and in your brotherly kindness love.
7and in your godliness brotherly kindness; and in your brotherly kindness love.
8For if you have these things in good measure, they will make you fertile and full of fruit in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
8For if these things are yours and abound, they make you to be not idle nor unfruitful unto the knowledge of our Lord Jesus Christ.
8For if these things are yours and abound, they make you to be not idle nor unfruitful unto the knowledge of our Lord Jesus Christ.
9For the man who has not these things is blind, seeing only what is near, having no memory of how he was made clean from his old sins.
9For he that lacketh these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.
9For he that lacketh these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.
10For this reason, my brothers, take all the more care to make your selection and approval certain; for if you do these things you will never have a fall:
10Wherefore, brethren, give the more diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never stumble:
10Wherefore, brethren, give the more diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never stumble:
11For so the way will be open to you into the eternal kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
11for thus shall be richly supplied unto you the entrance into the eternal kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
11for thus shall be richly supplied unto you the entrance into the eternal kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
12For this reason I will be ready at all times to keep your memory of these things awake, though you have the knowledge of them now and are well based in your present faith.
12Wherefore I shall be ready always to put you in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the truth which is with you.
12Wherefore I shall be ready always to put you in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the truth which is with you.
13And it seems right to me, as long as I am in this tent of flesh, to keep your minds awake by working on your memory;
13And I think it right, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance;
13And I think it right, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance;
14For I am conscious that in a short time I will have to put off this tent of flesh, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.
14knowing that the putting off of my tabernacle cometh swiftly, even as our Lord Jesus Christ signified unto me.
14knowing that the putting off of my tabernacle cometh swiftly, even as our Lord Jesus Christ signified unto me.
15And I will take every care so that you may have a clear memory of these things after my death.
15Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.
15Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.
16For when we gave you news of the power and the coming of our Lord Jesus Christ, our teaching was not based on stories put together by art, but we were eye-witnesses of his glory.
16For we did not follow cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.
16For we did not follow cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.
17For God the Father gave him honour and glory, when such a voice came to him out of the great glory, saying, This is my dearly loved Son, with whom I am well pleased.
17For he received from God the Father honor and glory, when there was borne such a voice to him by the Majestic Glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased:
17For he received from God the Father honor and glory, when there was borne such a voice to him by the Majestic Glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased:
18And this voice came from heaven even to our ears, when we were with him on the holy mountain.
18and this voice we ourselves heard borne out of heaven, when we were with him in the holy mount.
18and this voice we ourselves heard borne out of heaven, when we were with him in the holy mount.
19And so the words of the prophets are made more certain; and it is well for you to give attention to them as to a light shining in a dark place, till the dawn comes and the morning star is seen in your hearts;
19And we have the word of prophecy made more sure; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a lamp shining in a dark place, until the day dawn, and the day-star arise in your hearts:
19And we have the word of prophecy made more sure; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a lamp shining in a dark place, until the day dawn, and the day-star arise in your hearts:
20Being conscious in the first place that no man by himself may give a special sense to the words of the prophets.
20knowing this first, that no prophecy of scripture is of private interpretation.
20knowing this first, that no prophecy of scripture is of private interpretation.
21For these words did not ever come through the impulse of men: but the prophets had them from God, being moved by the Holy Spirit.
21For no prophecy ever came by the will of man: but men spake from God, being moved by the Holy Spirit.
21For no prophecy ever came by the will of man: but men spake from God, being moved by the Holy Spirit.