Side by side

1 Timothy 4

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

DBY

Darby Bible · 1890

1But the Spirit saith expressly, that in later times some shall fall away from the faith, giving heed to seducing spirits and doctrines of demons,

1Now the Spirit manifestly saith that in the last times some shall depart from the faith, giving heed to spirits of error and doctrines of devils,

1But the Spirit speaks expressly, that in latter times some shall apostatise from the faith, giving their mind to deceiving spirits and teachings of demons

2through the hypocrisy of men that speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron;

2Speaking lies in hypocrisy and having their conscience seared,

2speaking lies in hypocrisy, cauterised as to their own conscience,

3forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God created to be received with thanksgiving by them that believe and know the truth.

3Forbidding to marry, to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving by the faithful and by them that have known the truth.

3forbidding to marry, [bidding] to abstain from meats, whichGod has created for receiving with thanksgiving for them who are faithful and know the truth.

4For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, if it be received with thanksgiving:

4For every creature of God is good, and nothing to be rejected that is received with thanksgiving:

4For every creature ofGod [is] good, and nothing [is] to be rejected, being received with thanksgiving;

5for it is sanctified through the word of God and prayer.

5For it is sanctified by the word of God and prayer.

5for it is sanctified byGod's word and freely addressing [him].

6If thou put the brethren in mind of these things, thou shalt be a good minister of Christ Jesus, nourished in the words of the faith, and of the good doctrine which thou hast followed until now:

6These things proposing to the brethren, thou shalt be a good minister of Christ Jesus, nourished up in the words of faith and of the good doctrine which thou hast attained unto.

6Laying these things before the brethren, thou wilt be a good minister of Christ Jesus, nourished with the words of the faith and of the good teaching which thou hast fully followed up.

7but refuse profane and old wives’ fables. And exercise thyself unto godliness:

7But avoid foolish and old wives fables: and exercise thyself unto godliness.

7But profane and old wives' fables avoid, but exercise thyself unto piety;

8for bodily exercise is profitable for a little; but godliness is profitable for all things, having promise of the life which now is, and of that which is to come.

8For bodily exercise is profitable to little: but godliness is profitable to all things, having promise of the life that now is and of that which is to come.

8for bodily exercise is profitable for a little, but piety is profitable for everything, having promise of life, of the present one, and of that to come.

9Faithful is the saying, and worthy of all acceptation.

9A faithful saying and worthy of all acceptation.

9The word [is] faithful and worthy of all acceptation;

10For to this end we labor and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Saviour of all men, specially of them that believe.

10For therefore we labour and are reviled, because we hope in the living God, who is the Saviour of all men, especially of the faithful.

10for, for this we labour and suffer reproach, because we hope in a livingGod, who is preserver of all men, specially of those that believe.

11These things command and teach.

11These things command and teach:

11Enjoin and teach these things.

12Let no man despise thy youth; but be thou an ensample to them that believe, in word, in manner of life, in love, in faith, in purity.

12Let no man despise thy youth: but be thou an example of the faithful, in word, in conversation, in charity, in faith, in chastity.

12Let no one despise thy youth, but be a model of the believers, in word, in conduct, in love, in faith, in purity.

13Till I come, give heed to reading, to exhortation, to teaching.

13Till I come, attend unto reading, to exhortation and to doctrine.

13Till I come, give thyself to reading, to exhortation, to teaching.

14Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.

14Neglect not the grace that is in thee, which was given thee by prophecy, with imposition of the hands of the priesthood.

14Be not negligent of the gift [that is] in thee, which has been given to thee through prophecy, with imposition of the hands of the elderhood.

15Be diligent in these things; give thyself wholly to them; that thy progress may be manifest unto all.

15Meditate upon these things, be wholly in these things: that thy profiting may be manifest to all.

15Occupy thyself with these things; be wholly in them, that thy progress may be manifest to all.

16Take heed to thyself, and to thy teaching. Continue in these things; for in doing this thou shalt save both thyself and them that hear thee.

16Take heed to thyself and to doctrine: be earnest in them. For in doing this thou shalt both save thyself and them that hear thee.

16Give heed to thyself and to the teaching; continue in them; for, doing this, thou shalt save both thyself and those that hear thee.