Side by side

1 Timothy 1

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

ASV

American Standard Version · 1901

BBE

Bible in Basic English · 1949

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

1Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Saviour, and Christ Jesus our hope;

1Paul, an Apostle of Jesus Christ, by the order of God our Saviour and Christ Jesus our hope;

1Paul, an apostle of Jesus Christ, according to the commandment of God our Saviour and Christ Jesus our hope:

2unto Timothy, my true child in faith: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

2To Timothy, my true child in the faith: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

2To Timothy, his beloved son in faith. Grace, mercy and peace, from God the Father and from Christ Jesus our Lord.

3 As I exhorted thee to tarry at Ephesus, when I was going into Macedonia, that thou mightest charge certain men not to teach a different doctrine,

3It was my desire, when I went on into Macedonia, that you might make a stop at Ephesus, to give orders to certain men not to put forward a different teaching,

3As I desired thee to remain at Ephesus when I went into Macedonia, that thou mightest charge some not to teach otherwise:

4neither to give heed to fables and endless genealogies, which minister questionings, rather than a dispensation of God which is in faith; so do I now.

4Or to give attention to stories and long lists of generations, from which come questionings and doubts, in place of God's ordered way of life which is in faith;

4Not to give heed to fables and endless genealogies, which furnish questions rather than the edification of God which is in faith.

5But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned:

5But the effect of the order is love coming from a clean heart, and a knowledge of what is right, and true faith:

5Now the end of the commandment is charity from a pure heart, and a good conscience, and an unfeigned faith.

6from which things some having swerved have turned aside unto vain talking;

6From which some have been turned away, giving themselves to foolish talking;

6From which things some, going astray, are turned aside unto vain babbling:

7desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor whereof they confidently affirm.

7Desiring to be teachers of the law, though they have no knowledge of what they say or of the statements which they make so certainly.

7Desiring to be teachers of the law: understanding neither the things they say, nor whereof they affirm.

8But we know that the law is good, if a man use it lawfully,

8We are conscious that the law is good, if a man makes a right use of it,

8But we know that the law is good, if a man use it lawfully.

9as knowing this, that law is not made for a righteous man, but for the lawless and unruly, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,

9With the knowledge that the law is made, not for the upright man, but for those who have no respect for law and order, for evil men and sinners, for the unholy and those who have no religion, for those who put their fathers or mothers to death, for takers of life,

9Knowing this: That the law is not made for the just man but for the unjust and disobedient, for the ungodly and for sinners, for the wicked and defiled, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,

10for fornicators, for abusers of themselves with men, for menstealers, for liars, for false swearers, and if there be any other thing contrary to the sound doctrine;

10For those who go after loose women, for those with unnatural desires, for those who take men prisoners, who make false statements and false oaths, and those who do any other things against the right teaching,

10For fornicators, for them who defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and whatever other thing is contrary to sound doctrine:

11according to the gospel of the glory of the blessed God, which was committed to my trust.

11Which may be seen in the good news of the glory of the great God, which was given into my care.

11Which is according to the gospel of the glory of the blessed God which hath been committed to my trust.

12I thank him that enabled me, even Christ Jesus our Lord, for that he counted me faithful, appointing me to his service;

12I give praise to him who gave me power, Christ Jesus our Lord, because he took me to be true, making me his servant,

12I give him thanks who hath strengthened me, even to Christ Jesus our Lord, for that he hath counted me faithful, putting me in the ministry:

13though I was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: howbeit I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief;

13Though I had said violent words against God, and done cruel acts, causing great trouble: but I was given mercy, because I did it without knowledge, not having faith;

13Who before was a blasphemer and a persecutor and contumelious. But I obtained the mercy of God, because I did it ignorantly in unbelief.

14and the grace of our Lord abounded exceedingly with faith and love which is in Christ Jesus.

14And the grace of our Lord was very great, with faith and love which is in Christ Jesus.

14Now the grace of our Lord hath abounded exceedingly with faith and love, which is in Christ Jesus.

15Faithful is the saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief:

15It is a true saying, in which all may put their faith, that Christ Jesus came into the world to give salvation to sinners, of whom I am the chief:

15A faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the chief.

16howbeit for this cause I obtained mercy, that in me as chief might Jesus Christ show forth all his longsuffering, for an ensample of them that should thereafter believe on him unto eternal life.

16But for this reason I was given mercy, so that in me, the chief of sinners, Jesus Christ might make clear all his mercy, as an example to those who in the future would have faith in him to eternal life.

16But for this cause have I obtained mercy: that in me first Christ Jesus might shew forth all patience, for the information of them that shall believe in him unto life everlasting.

17Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen.

17Now to the King eternal, ever-living, unseen, the only God, be honour and glory for ever and ever. So be it.

17Now to the king of ages, immortal, invisible, the only God, be honour and glory for ever and ever. Amen.

18This charge I commit unto thee, my child Timothy, according to the prophecies which led the way to thee, that by them thou mayest war the good warfare;

18This order I give to you, Timothy my son, in harmony with the words of the prophets about you, so that by them you may be strong, fighting the good fight,

18This precept, I commend to thee, O son Timothy: according to the prophecies going before on thee, that thou war in them a good warfare,

19holding faith and a good conscience; which some having thrust from them made shipwreck concerning the faith:

19Keeping faith, and being conscious of well-doing; for some, by not doing these things, have gone wrong in relation to the faith:

19Having faith and a good conscience, which some rejecting have made shipwreck concerning the faith.

20of whom is Hymenæus and Alexander; whom I delivered unto Satan, that they might be taught not to blaspheme.

20Such are Hymenaeus and Alexander, whom I have given up to Satan, so that they may say no more evil words against God.

20Of whom is Hymeneus and Alexander, whom I have delivered up to Satan, that they may learn not to blaspheme.