Side by side
1 Thessalonians 4
ASV
American Standard Version · 1901
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1Finally then, brethren, we beseech and exhort you in the Lord Jesus, that, as ye received of us how ye ought to walk and to please God, even as ye do walk,—that ye abound more and more.
1As to the rest, then, brethren, we request you, and call upon you in the Lord Jesus, as ye did receive from us how it behoveth you to walk and to please God, that ye may abound the more,
1For the rest therefore, brethren, pray and beseech you in the Lord Jesus that, as you have received from us, how you ought to walk and to please God, so also you would walk, that you may abound the more.
2For ye know what charge we gave you through the Lord Jesus.
2for ye have known what commands we gave you through the Lord Jesus,
2For you know what precepts I have given to you by the Lord Jesus.
3For this is the will of God, even your sanctification, that ye abstain from fornication;
3for this is the will of God--your sanctification; that ye abstain from the whoredom,
3For this is the will of God, your sanctification: That you should abstain from fornication:
4that each one of you know how to possess himself of his own vessel in sanctification and honor,
4that each of you know his own vessel to possess in sanctification and honour,
4That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour,
5not in the passion of lust, even as the Gentiles who know not God;
5not in the affection of desire, as also the nations that were not knowing God,
5Not in the passion of lust, like the Gentiles that know not God:
6that no man transgress, and wrong his brother in the matter: because the Lord is an avenger in all these things, as also we forewarned you and testified.
6that no one go beyond and defraud in the matter his brother, because an avenger <FI>is<Fi> the Lord of all these, as also we spake before to you and testified,
6And that no man overreach nor circumvent his brother in business: because the Lord is the avenger of all these things, as we have told you before and have testified.
7For God called us not for uncleanness, but in sanctification.
7for God did not call us on uncleanness, but in sanctification;
7For God hath not called us unto uncleanness, but unto sanctification.
8Therefore he that rejecteth, rejecteth not man, but God, who giveth his Holy Spirit unto you.
8he, therefore, who is despising--doth not despise man, but God, who also did give His Holy Spirit to us.
8Therefore, he that despiseth these things, despiseth not man, but God, who also hath given his holy Spirit in us.
9But concerning love of the brethren ye have no need that one write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another;
9And concerning the brotherly love, ye have no need of <FI>my<Fi> writing to you, for ye yourselves are God-taught to love one another,
9But as touching the charity of brotherhood, we have no need to write to you: for yourselves have learned of God to love one another.
10for indeed ye do it toward all the brethren that are in all Macedonia. But we exhort you, brethren, that ye abound more and more;
10for ye do it also to all the brethren who <FI>are<Fi> in all Macedonia; and we call upon you, brethren, to abound still more,
10For indeed you do it towards all the brethren in all Macedonia. But we entreat you, brethren, that you abound more:
11and that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your hands, even as we charged you;
11and to study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we did command you,
11And that you use your endeavour to be quiet: and that you do your own business and work with your own hands, as we commanded you: and that you walk honestly towards them that are without: and that you want nothing of any man's.
12that ye may walk becomingly toward them that are without, and may have need of nothing.
12that ye may walk becomingly unto those without, and may have lack of nothing.
12And we will not have you ignorant brethren, concerning them that are asleep, that you be not sorrowful, even as others who have no hope.
13But we would not have you ignorant, brethren, concerning them that fall asleep; that ye sorrow not, even as the rest, who have no hope.
13And I do not wish you to be ignorant, brethren, concerning those who have fallen asleep, that ye may not sorrow, as also the rest who have not hope,
13For if we believe that Jesus died and rose again: even so them who have slept through Jesus, will God bring with him.
14For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also that are fallen asleep in Jesus will God bring with him.
14for if we believe that Jesus died and rose again, so also God those asleep through Jesus he will bring with him,
14For this we say unto you in the word of the Lord, that we who are alive, who remain unto the coming of the Lord, shall not prevent them who have slept.
15For this we say unto you by the word of the Lord, that we that are alive, that are left unto the coming of the Lord, shall in no wise precede them that are fallen asleep.
15for this to you we say in the word of the Lord, that we who are living--who do remain over to the presence of the Lord--may not precede those asleep,
15For the Lord himself shall come down from heaven with commandment and with the voice of an archangel and with the trumpet of God: and the dead who are in Christ shall rise first.
16For the Lord himself shall descend from heaven, with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first;
16because the Lord himself, in a shout, in the voice of a chief-messenger, and in the trump of God, shall come down from heaven, and the dead in Christ shall rise first,
16Then we who are alive, who are left, shall be taken up together with them in the clouds to meet Christ, into the air: and so shall we be always with the Lord.
17then we that are alive, that are left, shall together with them be caught up in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
17then we who are living, who are remaining over, together with them shall be caught away in clouds to meet the Lord in air, and so always with the Lord we shall be;
17Wherefore, comfort ye one another with these words.