Side by side
1 Corinthians 9
YLT
Young's Literal Translation · 1862
KJV
King James Version · 1611
1Am not I an apostle? am not I free? Jesus Christ our Lord have I not seen? my work are not ye in the Lord?
1Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?
2if to others I am not an apostle--yet doubtless to you I am; for the seal of my apostleship are ye in the Lord.
2If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
5have we not authority a sister--a wife--to lead about, as also the other apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?
5Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas?
6or only I and Barnabas, have we not authority--not to work?
6Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?
7who doth serve as a soldier at his own charges at any time? who doth plant a vineyard, and of its fruit doth not eat? or who doth feed a flock, and of the milk of the flock doth not eat?
7Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
8According to man do I speak these things? or doth not also the law say these things?
8Say I these things as a man? or saith not the law the same also?
9for in the law of Moses it hath been written, `thou shalt not muzzle an ox treading out corn;' for the oxen doth God care?
9For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen?
10or because of us by all means doth He say <FI>it<Fi> ? yes, because of us it was written, because in hope ought the plower to plow, and he who is treading <FI>ought<Fi> of his hope to partake in hope.
10Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.
11If we to you the spiritual things did sow--great <FI>is it<Fi> if we your fleshly things do reap?
11If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things?
12if others do partake of the authority over you--not we more? but we did not use this authority, but all things we bear, that we may give no hindrance to the good news of the Christ.
12If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
13Have ye not known that those working about the things of the temple--of the temple do eat, and those waiting at the altar--with the altar are partakers?
13Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?
14so also did the Lord direct to those proclaiming the good news: of the good news to live.
14Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.
15And I have used none of these things; neither did I write these things that it may be so done in my case, for <FI>it is<Fi> good for me rather to die, than that any one may make my glorying void;
15But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void.
16for if I may proclaim good news, it is no glorying for me, for necessity is laid upon me, and woe is to me if I may not proclaim good news;
16For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
17for if willing I do this, I have a reward; and if unwillingly--with a stewardship I have been entrusted!
17For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me.
18What, then, is my reward? --that proclaiming good news, without charge I shall make the good news of the Christ, not to abuse my authority in the good news;
18What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.
19for being free from all men, to all men I made myself servant, that the more I might gain;
19For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more.
20and I became to the Jews as a Jew, that Jews I might gain; to those under law as under law, that those under law I might gain;
20And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law;
21to those without law, as without law--(not being without law to God, but within law to Christ) --that I might gain those without law;
21To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law.
22I became to the infirm as infirm, that the infirm I might gain; to all men I have become all things, that by all means I may save some.
22To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.
23And this I do because of the good news, that a fellow-partaker of it I may become;
23And this I do for the gospel’s sake, that I might be partaker thereof with you.
24have ye not known that those running in a race--all indeed run, but one doth receive the prize? so run ye, that ye may obtain;
24Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain.
25and every one who is striving, is in all things temperate; these, indeed, then, that a corruptible crown they may receive, but we an incorruptible;
25And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible.