Side by side

1 Corinthians 5

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

DBY

Darby Bible · 1890

WEB

World English Bible · 2000

1It is absolutely heard that there is fornication among you and such fornication as the like is not among the heathens: that one should have his father's wife.

1It is universally reported [that there is] fornication among you, and such fornication as [is] not even among the nations, so that one should have his father's wife.

1It is actually reported that there is fornication among you, and such fornication as is not even among the Gentiles, that oneof you hath his father’s wife.

2And you are puffed up and have not rather mourned: that he might be taken away from among you that hath done this thing.

2And ye are puffed up, and ye have not rather mourned, in order that he that has done this deed might be taken away out of the midst of you.

2And ye are puffed up, and did not rather mourn, that he that had done this deed might be taken away from among you.

3I indeed, absent in body but present in spirit, have already judged, as though I were present, him that hath so done,

3For I, [as] absent in body but present in spirit, have already judged as present,

3For I verily, being absent in body but present in spirit, have already as though I were present judged him that hath so wrought this thing,

4In the name of our Lord Jesus Christ, you being gathered together and my spirit, with the power of our Lord Jesus:

4[to deliver,] in the name of our Lord Jesus Christ (ye and my spirit being gathered together, with the power of our Lord Jesus Christ), him that has so wrought this:

4in the name of our Lord Jesus, ye being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus,

5To deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of our Lord Jesus Christ.

5to deliver him, [I say,] [being] such, to Satan for destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.

5to deliver such a one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.

6Your glorying is not good. Know you not that a little leaven corrupteth the whole lump?

6Your boasting [is] not good. Do ye not know that a little leaven leavens the whole lump?

6Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?

7Purge out the old leaven, that you may be a new paste, as you are unleavened. For Christ our pasch is sacrificed.

7Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened. For also our passover, Christ, has been sacrificed;

7Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, even as ye are unleavened. For our passover also hath been sacrificed, even Christ:

8Therefore, let us feast, not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness: but with the unleavened bread of sincerity and truth.

8so that let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with leaven of malice and wickedness, but with unleavened [bread] of sincerity and truth.

8wherefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

9I wrote to you in an epistle, not to keep company with fornicators.

9I have written to you in the epistle not to mix with fornicators;

9I wrote unto you in my epistle to have no company with fornicators;

10I mean not with the fornicators of this world or with the covetous or the extortioners or the servers of idols: otherwise you must needs go out of this world.

10not altogether with the fornicators of this world, or with the avaricious and rapacious, or idolaters, since [then] ye should go out of the world.

10not at all meaning with the fornicators of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world:

11But now I have written to you, not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator or covetous or a server of idols or a railer or a drunkard or an extortioner: with such a one, not so much as to eat.

11But now I have written to you, if any one called brother be fornicator, or avaricious, or idolater, or abusive, or a drunkard, or rapacious, not to mix with [him]; with such a one not even to eat.

11but as it is, I wrote unto you not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no, not to eat.

12For what have I to do to judge them that are without? Do not you judge them that are within?

12For what have I [to do] with judging those outside also? ye, do not ye judge them that are within?

12For what have I to do with judging them that are without? Do not ye judge them that are within?

13For them that are without, God will judge. Put away the evil one from among yourselves.

13But those withoutGod judges. Remove the wicked person from amongst yourselves.

13But them that are without God judgeth. Put away the wicked man from among yourselves.