Side by side

1 Corinthians 13

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1If I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.

1If with the tongues of men and of messengers I speak, and have not love, I have become brass sounding, or a cymbal tinkling;

2And if I should have prophecy and should know all mysteries and all knowledge, and if I should have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.

2and if I have prophecy, and know all the secrets, and all the knowledge, and if I have all the faith, so as to remove mountains, and have not love, I am nothing;

3And if I should distribute all my goods to feed the poor, and if I should deliver my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.

3and if I give away to feed others all my goods, and if I give up my body that I may be burned, and have not love, I am profited nothing.

4Charity is patient, is kind: charity envieth not, dealeth not perversely, is not puffed up,

4The love is long-suffering, it is kind, the love doth not envy, the love doth not vaunt itself, is not puffed up,

5Is not ambitious, seeketh not her own, is not provoked to anger, thinketh no evil:

5doth not act unseemly, doth not seek its own things, is not provoked, doth not impute evil,

6Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth with the truth:

6rejoiceth not over the unrighteousness, and rejoiceth with the truth;

7Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

7all things it beareth, all it believeth, all it hopeth, all it endureth.

8Charity never falleth away: whether prophecies shall be made void or tongues shall cease or knowledge shall be destroyed.

8The love doth never fail; and whether <FI>there be<Fi> prophecies, they shall become useless; whether tongues, they shall cease; whether knowledge, it shall become useless;

9For we know in part: and we prophesy in part.

9for in part we know, and in part we prophecy;

10But when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away.

10and when that which is perfect may come, then that which <FI>is<Fi> in part shall become useless.

11When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child. But, when I became a man, I put away the things of a child.

11When I was a babe, as a babe I was speaking, as a babe I was thinking, as a babe I was reasoning, and when I have become a man, I have made useless the things of the babe;

12We see now through a glass in a dark manner: but then face to face. Now I know in part: but then I shall know even as I am known.

12for we see now through a mirror obscurely, and then face to face; now I know in part, and then I shall fully know, as also I was known;

13And now there remain faith, hope, and charity, these three: but the greatest of these is charity.

13and now there doth remain faith, hope, love--these three; and the greatest of these <FI>is<Fi> love.