Side by side

1 Corinthians 1

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

DBY

Darby Bible · 1890

1Paul, called to be an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Sosthenes a brother,

1Paul, [a] called apostle of Jesus Christ, byGod's will, and Sosthenes the brother,

2To the church of God that is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that invoke the name of our Lord Jesus Christ in every place of theirs and ours.

2to the assembly ofGod which is in Corinth, to [those] sanctified in Christ Jesus, called saints, with all that in every place call on the name of our Lord Jesus Christ, both theirs and ours:

3Grace to you and peace, from God our father and from the Lord Jesus Christ.

3Grace to you and peace fromGod our Father, and [the] Lord Jesus Christ.

4I give thanks to my God always for you, for the grace of God that is given you in Christ Jesus:

4I thank myGod always about you, in respect of the grace ofGod given to you in Christ Jesus;

5That in all things you are made rich in him, in all utterance and in all knowledge;

5that in everything ye have been enriched in him, in all word [of doctrine], and all knowledge,

6As the testimony of Christ was confirmed in you,

6(according as the testimony of the Christ has been confirmed in you,)

7So that nothing is wanting to you in any grace, waiting for the manifestation of our Lord Jesus Christ.

7so that ye come short in no gift, awaiting the revelation of our Lord Jesus Christ;

8Who also will confirm you unto the end without crime, in the days of the coming of our Lord Jesus Christ.

8who shall also confirm you to [the] end, unimpeachable in the day of our Lord Jesus Christ.

9God is faithful: by whom you are called unto the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.

9God [is] faithful, by whom ye have been called into [the] fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.

10Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing and that there be no schisms among you: but that you be perfect in the same mind and in the same judgment.

10Now I exhort you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all say the same thing, and that there be not among you divisions; but that ye be perfectly united in the same mind and in the same opinion.

11For it hath been signified unto me, my brethren, of you, by them that are of the house of Chloe, that there are contentions among you.

11For it has been shewn to me concerning you, my brethren, by those of [the house of] Chloe, that there are strifes among you.

12Now this I say, that every one of you saith: I indeed am of Paul; and I am of Apollo; and I of Cephas; and I of Christ.

12But I speak of this, that each of you says, I am of Paul, and I of Apollos, and I of Cephas, and I of Christ.

13Is Christ divided? Was Paul then crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?

13Is the Christ divided? has Paul been crucified for you? or have ye been baptised unto the name of Paul?

14I give God thanks, that I baptized none of you but Crispus and Caius:

14I thankGod that I have baptised none of you, unless Crispus and Gaius,

15Lest any should say that you were baptized in my name.

15that no one may say that I have baptised unto my own name.

16And I baptized also the household of Stephanus. Besides, I know not whether I baptized any other.

16Yes, I baptised also the house of Stephanas; for the rest I know not if I have baptised any other.

17For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not in wisdom of speech, lest the cross of Christ should be made void.

17For Christ has not sent me to baptise, but to preach glad tidings; not in wisdom of word, that the cross of the Christ may not be made vain.

18For the word of the cross, to them indeed that perish, is foolishness: but to them that are saved, that is, to us, it is the power of God.

18For the word of the cross is to them that perish foolishness, but to us that are saved it isGod's power.

19For it is written: I will destroy the wisdom of the wise: and the prudence of the prudent I will reject.

19For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and set aside the understanding of the understanding ones.

20Where is the wise? Where is the scribe? Where is the disputer of this world? Hath not God made foolish the wisdom of this world?

20Where [is the] wise? where scribe? where disputer of this world? has notGod made foolish the wisdom of the world?

21For, seeing that in the wisdom of God, the world, by wisdom, knew not God, it pleased God, by the foolishness of our preaching, to save them that believe.

21For since, in the wisdom ofGod, the world by wisdom has not knownGod,God has been pleased by the foolishness of the preaching to save those that believe.

22For both the Jews require signs: and the Greeks seek after wisdom.

22Since Jews indeed ask for signs, and Greeks seek wisdom;

23But we preach Christ crucified: unto the Jews indeed a stumblingblock, and unto the Gentiles foolishness:

23but we preach Christ crucified, to Jews an offence, and to nations foolishness;

24But unto them that are called, both Jews and Greeks, Christ, the power of God and the wisdom of God.

24but to those that [are] called, both Jews and Greeks, ChristGod's power andGod's wisdom.

25For the foolishness of God is wiser than men: and the weakness of God is stronger than men.

25Because the foolishness ofGod is wiser than men, and the weakness ofGod is stronger than men.

26For see your vocation, brethren, that there are not many wise according to the flesh, not many mighty, not many noble.

26For consider your calling, brethren, that [there are] not many wise according to flesh, not many powerful, not many high-born.

27But the foolish things of the world hath God chosen, that he may confound the wise: and the weak things of the world hath God chosen, that he may confound the strong.

27ButGod has chosen the foolish things of the world, that he may put to shame the wise; andGod has chosen the weak things of the world, that he may put to shame the strong things;

28And the base things of the world and the things that are contemptible, hath God chosen: and things that are not, that he might bring to nought things that are:

28and the ignoble things of the world, and the despised, hasGod chosen, [and] things that are not, that he may annul the things that are;

29That no flesh should glory in his sight.

29so that no flesh should boast beforeGod.

30But of him are you in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom and justice and sanctification and redemption:

30But of him are ye in Christ Jesus, who has been made to us wisdom fromGod, and righteousness, and holiness, and redemption;

31That, as it is written: He that glorieth may glory in the Lord.

31that according as it is written, He that boasts, let him boast in [the] Lord.