Side by side
1 Corinthians 1
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
BBE
Bible in Basic English · 1949
1Paul, called to be an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Sosthenes a brother,
1Paul, an Apostle of Jesus Christ by the purpose of God, and Sosthenes the brother,
2To the church of God that is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that invoke the name of our Lord Jesus Christ in every place of theirs and ours.
2To the church of God which is in Corinth, to those who have been made holy in Christ Jesus, saints by the selection of God, with all those who in every place give honour to the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours:
3Grace to you and peace, from God our father and from the Lord Jesus Christ.
3Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4I give thanks to my God always for you, for the grace of God that is given you in Christ Jesus:
4I give praise to my God for you at all times, because of the grace of God which has been given to you in Christ Jesus;
5That in all things you are made rich in him, in all utterance and in all knowledge;
5So that in him you have wealth in all things, in word and in knowledge of every sort;
6As the testimony of Christ was confirmed in you,
6Even as the witness of the Christ has been made certain among you:
7So that nothing is wanting to you in any grace, waiting for the manifestation of our Lord Jesus Christ.
7So that having every grace you are living in the hope of the revelation of our Lord Jesus Christ;
8Who also will confirm you unto the end without crime, in the days of the coming of our Lord Jesus Christ.
8Who will give you strength to the end, to be free from all sin in the day of our Lord Jesus Christ.
9God is faithful: by whom you are called unto the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.
9God is true, through whom you have been given a part with his Son, Jesus Christ our Lord.
10Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing and that there be no schisms among you: but that you be perfect in the same mind and in the same judgment.
10Now I make request to you, my brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you will all say the same thing, and that there may be no divisions among you, so that you may be in complete agreement, in the same mind and in the same opinion.
11For it hath been signified unto me, my brethren, of you, by them that are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
11Because it has come to my knowledge, through those of the house of Chloe, that there are divisions among you, my brothers.
12Now this I say, that every one of you saith: I indeed am of Paul; and I am of Apollo; and I of Cephas; and I of Christ.
12That is, that some of you say, I am of Paul; some say, I am of Apollos; some say, I am of Cephas; and some say, I am Christ's.
13Is Christ divided? Was Paul then crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?
13Is there a division in Christ? was Paul nailed to the cross for you? or were you given baptism in the name of Paul?
14I give God thanks, that I baptized none of you but Crispus and Caius:
14I give praise to God that not one of you had baptism from me, but Crispus and Gaius;
15Lest any should say that you were baptized in my name.
15So that no one may be able to say that you had baptism in my name.
16And I baptized also the household of Stephanus. Besides, I know not whether I baptized any other.
16And I gave baptism to the house of Stephanas; but I am not certain that any others had baptism from me.
17For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not in wisdom of speech, lest the cross of Christ should be made void.
17For Christ sent me, not to give baptism, but to be a preacher of the good news: not with wise words, for fear that the cross of Christ might be made of no value.
18For the word of the cross, to them indeed that perish, is foolishness: but to them that are saved, that is, to us, it is the power of God.
18For the word of the cross seems foolish to those who are on the way to destruction; but to us who are on the way to salvation it is the power of God.
19For it is written: I will destroy the wisdom of the wise: and the prudence of the prudent I will reject.
19As it says in the holy Writings, I will put an end to the wisdom of the wise, and will put on one side the designs of those who have knowledge.
20Where is the wise? Where is the scribe? Where is the disputer of this world? Hath not God made foolish the wisdom of this world?
20Where is the wise? where is he who has knowledge of the law? where is the man of this world who has a love of discussion? has not God made foolish the wisdom of this world?
21For, seeing that in the wisdom of God, the world, by wisdom, knew not God, it pleased God, by the foolishness of our preaching, to save them that believe.
21For because, by the purpose of God, the world, with all its wisdom, had not the knowledge of God, it was God's pleasure, by so foolish a thing as preaching, to give salvation to those who had faith in him.
22For both the Jews require signs: and the Greeks seek after wisdom.
22Seeing that the Jews make request for signs, and the Greeks are looking for knowledge:
23But we preach Christ crucified: unto the Jews indeed a stumblingblock, and unto the Gentiles foolishness:
23But we give the good news of Christ on the cross, a hard thing to the Jews, and a foolish thing to the Gentiles;
24But unto them that are called, both Jews and Greeks, Christ, the power of God and the wisdom of God.
24But to those of God's selection, Jews and Greeks, Christ is the power and the wisdom of God.
25For the foolishness of God is wiser than men: and the weakness of God is stronger than men.
25Because what seems foolish in God is wiser than men; and what seems feeble in God is stronger than men.
26For see your vocation, brethren, that there are not many wise according to the flesh, not many mighty, not many noble.
26For you see God's design for you, my brothers, that he has not taken a great number of the wise after the flesh, not the strong, not the noble:
27But the foolish things of the world hath God chosen, that he may confound the wise: and the weak things of the world hath God chosen, that he may confound the strong.
27But God made selection of the foolish things of this world so that he might put the wise to shame; and the feeble things that he might put to shame the strong;
28And the base things of the world and the things that are contemptible, hath God chosen: and things that are not, that he might bring to nought things that are:
28And the low things of the world, and the things without honour, did God make selection of, yes, even the things which are not, so that he might make as nothing the things which are: