Hebrew · Strong's H2320
חֹדֶשׁ
(KHO-desh)
noun, masculine
This noun refers to a 'new moon' or 'month,' deriving from a root conveying newness or freshness.
The Hebrew noun חֹדֶשׁ (kho-desh) primarily signifies the "new moon," marking the beginning of a lunar month in ancient Israel. The term is closely related to the Hebrew root חָדַשׁ (kha-dash), meaning "to be new" or "to renew." This connection highlights the concept of renewal associated with the lunar cycle. Beyond indicating the celestial event, חֹדֶשׁ frequently refers to the entire "month," which in the Israelite calendar was determined by the sighting of the new moon. Thus, the word encompasses both the specific day of the new moon and the period of time comprising a month. The new moon was a significant religious observance, often accompanied by special sacrifices and assemblies. It was considered a time of worship and gathering, and its observance is noted alongside Sabbaths and other festivals. The concept of time, and its measurement, is interwoven with the religious life of Israel, and the monthly cycle, signaled by חֹדֶשׁ, plays an important part in the biblical calendar. Therefore, the term carries both a temporal and a cultic significance, linking the natural rhythm of the moon to the rhythm of Israelite worship and life. The word can also be found in contexts purely referring to a period of time, such as a number of months or an age measured in months. These uses demonstrate the broader application of the term beyond just the religious observance, reflecting its common usage in everyday life for marking periods of time.
Common English renderings
- month
- new moon
- monthly
Key verses
"even as the duty of every day required, offering according to the commandment of Moses, on the sabbaths, and on the new moons, and on the set feasts, three times in the year, even in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles."
Read in context →
"And on the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram; they shall be without blemish:"
Read in context →
"for the showbread, and for the continual meal-offering, and for the continual burnt-offering, for the sabbaths, for the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin-offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God."
Read in context →
"In the first month, on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even."
Read in context →
"In Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah."
Read in context →